Entornar signifie fermer ou incliner partiellement quelque chose, comme les yeux ou une fenêtre, souvent pour laisser entrer un peu de lumière ou d'air. Il est utilisé pour décrire une action de fermeture douce ou partielle.
Apprenez jusqu'à 20 000 mots espagnols avec notre application de répétition espacée !
Nom du temps en espagnol : Indicative Present
Le Présent - utilisé pour parler de situations, d'événements ou de pensées qui se produisent actuellement ou dans un futur proche
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entorno | Entorno la ventana para ver mejor. J'entrebâille la fenêtre pour mieux voir. | |
| Tú | entornas | Tú entornas la puerta lentamente. Tu entrebâilles la porte lentement. | |
| Él / Ella / Usted | entorna | Ella entorna los ojos al escuchar. Elle entrebaille les yeux en écoutant. | |
| nosotros_nosotras | entornamos | Nosotros entornamos las cortinas por la tarde. Nous entrebâillons les rideaux l'après-midi. | |
| vosotros_vosotras | entornáis | Vosotros entornáis las ventanas en verano. Vous entrebâillez les fenêtres en été. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornan | Ellos entornan las páginas del libro. Ils entrebâillent les pages du livre. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Preterite
Le Passé Simple - utilisé pour parler d'actions achevées dans le passé, à un moment précis
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entorné | Entorné la ventana por la noche. J'ai entrebâillé la fenêtre pendant la nuit. | |
| Tú | entornaste | Entornaste la puerta sin hacer ruido. Tu as entrebâillé la porte sans faire de bruit. | |
| Él / Ella / Usted | entornó | Él entornó la cortina para ver mejor. Il a entrebâillé le rideau pour mieux voir. | |
| nosotros_nosotras | entornamos | Nosotros entornamos las persianas por la tarde. Nous avons entrebâillé les volets l'après-midi. | |
| vosotros_vosotras | entornasteis | Vosotros entornasteis la ventana antes de salir. Vous avez entrebâillé la fenêtre avant de partir. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornaron | Ellos entornaron las cortinas para la película. Ils ont entrebâillé les rideaux pour le film. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Imperfect
L'Imparfait - utilisé pour décrire des actions régulières et répétées qui se sont produites dans le passé
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entornaba | Yo entornaba la ventana cada tarde. Je entrebâillais la fenêtre chaque après-midi. | |
| Tú | entornabas | Tú entornabas la puerta lentamente. Tu entrebâillais la porte lentement. | |
| Él / Ella / Usted | entornaba | Ella entornaba el libro para leer mejor. Elle entrebâillait le livre pour mieux lire. | |
| nosotros_nosotras | entornábamos | Nosotros entornábamos las cortinas por la tarde. Nous entrebâillions les rideaux l'après-midi. | |
| vosotros_vosotras | entornabais | Vosotros entornabais las ventanas en verano. Vous entrebâilliez les fenêtres en été. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornaban | Ellos entornaban las puertas para que entrara aire. Ils entrebâillaient les portes pour laisser entrer l'air. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Conditional
Le Conditionnel - utilisé pour exprimer des actions hypothétiques ou des demandes polies
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entornaría | Yo entornaría la ventana si hace calor. J'entournerais la fenêtre s'il fait chaud. | |
| Tú | entornarías | Tú entornarías la puerta para escuchar mejor. Tu entournerais la porte pour mieux écouter. | |
| Él / Ella / Usted | entornaría | Ella entornaría las cortinas para que entre más luz. Elle entournerait les rideaux pour laisser entrer plus de lumière. | |
| nosotros_nosotras | entornaríamos | Nosotros entornaríamos las ventanas si llueve. Nous entournerions les fenêtres s'il pleut. | |
| vosotros_vosotras | entornaríais | Vosotros entornaríais las persianas para descansar. Vous entourneriez les stores pour vous reposer. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornarían | Ellos entornarían las puertas para mantener el silencio. Ils entourneraient les portes pour garder le silence. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Future
Le Futur - utilisé pour parler d'actions qui se produiront à l'avenir
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entornaré | Entornaré la ventana mañana. J'entornai la fenêtre demain. | |
| Tú | entornarás | Entornarás la puerta más tarde. Tu entornaras la puerta plus tard. | |
| Él / Ella / Usted | entornará | Él entornará las cortinas hoy. Il entornara les rideaux aujourd'hui. | |
| nosotros_nosotras | entornaremos | Nosotros entornaremos las ventanas en verano. Nous entornaremos les fenêtres en été. | |
| vosotros_vosotras | entornaréis | Vosotros entornaréis las puertas al salir. Vous entornareis les portes en sortant. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornarán | Ellos entornarán las cortinas por la tarde. Ils entornaran les rideaux l'après-midi. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Present Perfect
Le Passé Composé - utilisé pour parler d'actions achevées qui ont un lien avec le présent
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | he entornado | He entornado las cortinas esta mañana. J'ai entrebâillé les rideaux ce matin. | |
| Tú | has entornado | Has entornado la ventana por un momento. Tu as entrebâillé la fenêtre pendant un moment. | |
| Él / Ella / Usted | ha entornado | Ella ha entornado la puerta para escuchar mejor. Elle a entrebâillé la porte pour mieux écouter. | |
| nosotros_nosotras | hemos entornado | Hemos entornado las persianas para que entre la luz. Nous avons entrebâillé les volets pour laisser entrer la lumière. | |
| vosotros_vosotras | habéis entornado | Habéis entornado las cortinas varias veces. Vous avez entrebâillé les rideaux plusieurs fois. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | han entornado | Ellos han entornado las ventanas por ventilación. Ils ont entrebâillé les fenêtres pour ventiler. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Past Perfect
Le Plus-que-Parfait - utilisé pour parler d'actions qui se sont produites avant un autre événement passé
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | había entornado | Yo había entornado la ventana. J'avais entrebâillé la fenêtre. | |
| Tú | habías entornado | Tú habías entornado la cortina. Tu avais entrebâillé le rideau. | |
| Él / Ella / Usted | había entornado | Ella había entornado la puerta. Elle avait entrebâillé la porte. | |
| nosotros_nosotras | habíamos entornado | Nosotros habíamos entornado las persianas. Nous avions entrebâillé les volets. | |
| vosotros_vosotras | habíais entornado | Vosotros habíais entornado las ventanas. Vous aviez entrebâillé les fenêtres. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | habían entornado | Ellos habían entornado las cortinas. Ils avaient entrebâillé les rideaux. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Future Perfect
Le Futur Antérieur - utilisé pour parler d'actions qui seront achevées avant un moment précis dans le futur
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | habré entornado | Para entonces, habré entornado la ventana. D'ici là, j'aurai entrebâillé la fenêtre. | |
| Tú | habrás entornado | Para mañana, habrás entornado la cortina. Pour demain, tu auras entrebâillé le rideau. | |
| Él / Ella / Usted | habrá entornado | Para esa hora, ella habrá entornado la puerta. Pour cette heure-là, elle aura entrebâillé la porte. | |
| nosotros_nosotras | habremos entornado | Para entonces, habremos entornado las persianas. D'ici là, nous aurons entrebâillé les volets. | |
| vosotros_vosotras | habréis entornado | Para el fin de semana, habréis entornado las ventanas. Pour le week-end, vous aurez entrebâillé les fenêtres. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | habrán entornado | Para entonces, habrán entornado las cortinas. D'ici là, ils auront entrebâillé les rideaux. |
Nom du temps en espagnol : Indicative Conditional Perfect
Le Conditionnel Passé - utilisé pour exprimer des actions hypothétiques dans le passé
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | habría entornado | Yo habría entornado la ventana si hubiera hecho buen tiempo. J'aurais entrebâillé la fenêtre si le temps avait été beau. | |
| Tú | habrías entornado | Tú habrías entornado la cortina si hubieras llegado antes. Tu aurais entrebâillé le rideau si tu étais arrivé plus tôt. | |
| Él / Ella / Usted | habría entornado | Él habría entornado la puerta para escuchar mejor. Il aurait entrebâillé la porte pour mieux écouter. | |
| nosotros_nosotras | habríamos entornado | Nosotros habríamos entornado las persianas si hubiéramos sabido. Nous aurions entrebâillé les volets si nous avions su. | |
| vosotros_vosotras | habríais entornado | Vosotros habríais entornado las ventanas si hubiera sido necesario. Vous auriez entrebâillé les fenêtres si cela avait été nécessaire. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | habrían entornado | Ellos habrían entornado las cortinas si hubiera hecho sol. Ils auraient entrebâillé les rideaux s'il avait fait soleil. |
Nom du temps en espagnol : Subjunctive Present
Le Subjonctif Présent - utilisé pour exprimer le doute, le désir, les émotions ou les actions incertaines
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entorne | Espero que yo entorne la ventana. J'espère que j'entorne la fenêtre. | |
| Tú | entornes | Es importante que tú entornes la puerta. Il est important que tu entornes la porte. | |
| Él / Ella / Usted | entorne | Es posible que él entorne la cortina. Il est possible qu'il entorne le rideau. | |
| nosotros_nosotras | entornemos | Queremos que nosotros entornemos las persianas. Nous voulons que nous entornions les volets. | |
| vosotros_vosotras | entornéis | Dudo que vosotros entornéis las ventanas. Je doute que vous entorniez les fenêtres. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornen | Es probable que ellas entornen las cortinas. Il est probable qu'elles entornent les rideaux. |
Nom du temps en espagnol : Subjunctive Imperfect
Le Subjonctif Imparfait - utilisé pour exprimer le doute ou l'incertitude dans le passé
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entornara | Esperaba que él entornara la ventana. J'espérais qu'il entornât la fenêtre. | |
| Tú | entornaras | Dudaba que tú entornaras la puerta. Je doutais que tu entornasses la porte. | |
| Él / Ella / Usted | entornara | Quería que ella entornara las cortinas. Elle voulait qu'elle entornât les rideaux. | |
| nosotros_nosotras | entornáramos | Era importante que nosotros entornáramos las ventanas. Il était important que nous entornassions les fenêtres. | |
| vosotros_vosotras | entornarais | Esperaba que vosotros entornarais las puertas. J'espérais que vous entornassiez les portes. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornaran | No creía que ellos entornaran las persianas. Je ne croyais pas qu'ils entornassent les persiennes. |
Nom du temps en espagnol : Subjunctive Future
Le Subjonctif Futur - utilisé dans les contextes formels ou juridiques pour exprimer des actions futures hypothétiques
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entornare | Si el viento soplara, entornare la ventana. Si le vent souffle, j'entornerai la fenêtre. | |
| Tú | entornares | Cuando llegares, entornares la puerta. Quand tu arriveras, tu entorneras la porte. | |
| Él / Ella / Usted | entornare | Si el sol brillare, entornare las cortinas. S'il brille, il entornnera les rideaux. | |
| nosotros_nosotras | entornáremos | Cuando pudiéremos, entornáremos las ventanas. Quand nous pourrons, nous entornerons les fenêtres. | |
| vosotros_vosotras | entornareis | Si la lluvia cayera, entornareis las persianas. Si la pluie tombe, vous entornerez les persiennes. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornaren | En caso de emergencia, entornaren las puertas. En cas d'urgence, ils entorneront les portes. |
Nom du temps en espagnol : Subjunctive Present Perfect
Le Subjonctif Passé - utilisé pour exprimer le doute ou l'incertitude sur des actions achevées
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | haya entornado | Espero que haya entornado la ventana. J'espère que j'ai entre-ouvert la fenêtre. | |
| Tú | hayas entornado | ¿Crees que hayas entornado la puerta? Tu crois que tu as entre-ouvert la porte ? | |
| Él / Ella / Usted | haya entornado | Es posible que haya entornado la cortina. Il est possible qu'il ait entre-ouvert le rideau. | |
| nosotros_nosotras | hayamos entornado | Esperamos que hayamos entornado las persianas. Nous espérons que nous avons entre-ouvert les volets. | |
| vosotros_vosotras | hayáis entornado | ¿Habéis entornado la ventana ya? Avez-vous déjà entre-ouvert la fenêtre ? | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | hayan entornado | Es importante que hayan entornado las cortinas. Il est important qu'ils aient entre-ouvert les rideaux. |
Nom du temps en espagnol : Subjunctive Past Perfect
Le Subjonctif Plus-que-Parfait - utilisé pour exprimer le doute sur des actions qui se sont produites avant d'autres événements passés
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | hubiera entornado | No creí que hubiera entornado la ventana. Je ne croyais pas que j'eusse entrebâillé la fenêtre. | |
| Tú | hubieras entornado | ¿Por qué no hubieras entornado la puerta? Pourquoi n'avais-tu pas entrebâillé la porte ? | |
| Él / Ella / Usted | hubiera entornado | Ella pensó que él hubiera entornado las cortinas. Elle pensait qu'il eût entrebâillé les rideaux. | |
| nosotros_nosotras | hubiéramos entornado | No estábamos seguros si habíamos entornado la ventana. Nous n'étions pas sûrs si nous avions entrebâillé la fenêtre. | |
| vosotros_vosotras | hubierais entornado | ¿Habíais entornado las persianas? Vous étiez-vous entrebâillé les volets ? | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | hubieran entornado | No creían que ellos hubieran entornado la puerta. Ils ne croyaient pas qu'ils eussent entrebâillé la porte. |
Nom du temps en espagnol : Subjunctive Future Perfect
Le Subjonctif Futur Antérieur - utilisé dans les contextes formels pour exprimer des actions futures achevées avant un moment précis
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | hubiere entornado | Cuando llegue, hubiere entornado la ventana. Quand j'arriverai, j'aurai entourné la fenêtre. | |
| Tú | hubieres entornado | Para entonces, tú hubieres entornado la puerta. Pour alors, tu auras entourné la porte. | |
| Él / Ella / Usted | hubiere entornado | Si ella llega temprano, ya hubiere entornado la cortina. Si elle arrive tôt, elle aura déjà entourné le rideau. | |
| nosotros_nosotras | hubiéremos entornado | Para el fin del día, nosotros hubiéremos entornado las persianas. Pour la fin de la journée, nous aurons entourné les stores. | |
| vosotros_vosotras | hubiereis entornado | Cuando lleguéis, ya hubiereis entornado la ventana. Quand vous arriverez, vous aurez déjà entourné la fenêtre. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | hubieren entornado | Si los invitados llegan, ya hubieren entornado las cortinas. Si les invités arrivent, ils auront déjà entourné les rideaux. |
Nom du temps en espagnol : Imperative Affirmative
L'Impératif Affirmatif - utilisé pour donner des ordres ou des instructions directes
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | entorne | No entorne la ventana, por favor. N'entornez pas la fenêtre, s'il vous plaît. | |
| Tú | entorna | Entorna la cortina para que no entre el sol. Entorne le rideau pour que le soleil ne rentre pas. | |
| Él / Ella / Usted | entorne | Entorne la puerta cuando salga. Entorne la porte quand il/elle sort. | |
| nosotros_nosotras | entornemos | Entornemos las persianas para descansar. Entornons les stores pour nous reposer. | |
| vosotros_vosotras | entornad | Entornad las ventanas antes de salir. Entornez les fenêtres avant de partir. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | entornad | Entornad las cortinas, por favor. Entornad les rideaux, s'il vous plaît. |
Nom du temps en espagnol : Imperative Negative
L'Impératif Négatif - utilisé pour donner des ordres ou des instructions négatives
| Pronom | Conjugaison | Exemple | Audio |
|---|---|---|---|
| Yo | no entorne | No entorne la puerta sin tocar. Ne entrouvre pas la porte sans toucher. | |
| Tú | no entorñas | No entorñas la ventana, por favor. Ne entrouvre pas la fenêtre, s'il te plaît. | |
| Él / Ella / Usted | no entorne | No entorne la cortina todavía. Ne entrouvre pas le rideau pour l'instant. | |
| nosotros_nosotras | no entornemos | No entornemos las puertas ahora. Ne entrouvrons pas les portes maintenant. | |
| vosotros_vosotras | no entorñéis | No entorñéis las ventanas, por favor. Ne entrouvrez pas les fenêtres, s'il vous plaît. | |
| Ellos / Ellas / Ustedes | no entornen | No entornen las cortinas todavía. Ne entrouvrent pas encore les rideaux. |
Apprenez jusqu'à 20 000 mots espagnols avec notre application de répétition espacée !