Parcourez 9 verbes espagnols commençant par la lettre Z
Zafar signifie libérer, desserrer ou dénouer quelque chose qui est attaché ou restreint. Il est utilisé pour décrire l'action de libérer ou de desserrer des objets ou soi-même.
Zambullir signifie plonger ou immerger soi-même ou quelque chose dans un liquide ou une autre substance. Il est utilisé à la fois au sens littéral, comme plonger dans l'eau, et au sens figuré, comme s'immerger dans une activité.
Zanjar signifie régler ou résoudre une affaire de manière définitive, souvent en prenant une décision ou en tirant une conclusion. Cela peut aussi signifier couper ou dégager quelque chose.
Zarandear signifie secouer ou bousculer quelque chose ou quelqu'un, souvent pour détacher ou déranger. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier troubler ou déstabiliser quelqu'un.
Zarpar signifie quitter le port et mettre les voiles, généralement utilisé dans le contexte des navires ou des bateaux qui se préparent à partir.
Zigzaguear signifie se déplacer en zigzag, souvent utilisé pour décrire des mouvements erratiques ou sinueux, comme conduire ou naviguer à travers des obstacles.
Zozobrar signifie couler ou échouer, souvent utilisé de manière métaphorique pour décrire une situation ou une entité qui échoue ou est en danger d'effondrement. Il peut également faire référence à un naufrage ou à un chavirement physique.
Zumbar signifie produire un son continu de bourdonnement ou de vrombissement, souvent associé aux insectes, aux machines ou aux objets émettant un bruit faible et persistant.
Zurcir signifie réparer ou coudre une déchirure ou un trou dans du tissu ou des vêtements. Il s'utilise lors de la réparation de textiles par la couture.