Parcourez 115 verbes espagnols commençant par la lettre T
Tachéer signifie marquer ou tracer une ligne à travers quelque chose, généralement pour indiquer qu'il doit être ignoré ou qu'il est incorrect. Il est souvent utilisé en édition ou pour marquer des éléments comme terminés ou invalides.
Taconear fait référence à l'acte de taper ou battre rythmiquement avec les talons, souvent associé à la danse flamenco ou à l'accompagnement musical.
Taladrar signifie faire un trou ou des trous dans quelque chose en utilisant une perceuse. Il est couramment utilisé dans la construction, la menuiserie et le bricolage.
Taler signifie couper ou abattre des arbres, généralement dans le cadre d'activités d'exploitation forestière ou de gestion des forêts. Il est utilisé pour décrire l'action de couper ou de tronçonner des arbres.
Taller signifie sculpter ou tailler un matériau tel que le bois, la pierre ou d'autres substances. Il est utilisé pour décrire l'acte de façonner ou d'engraver par la coupe.
Tambalear signifie vaciller ou trembler de manière instable, souvent utilisé pour décrire un mouvement physique ou une instabilité.
Tamizar signifie tamiser ou passer au tamis des ingrédients secs comme la farine ou la poudre pour décomposer les grumeaux et les aérer. Il est utilisé dans la cuisine et la pâtisserie.
Tañir signifie sonner ou faire sonner des cloches, produisant un son résonant. Il est principalement utilisé dans le contexte des cloches ou d'instruments similaires.
Tantear signifie jauger ou évaluer quelque chose, souvent en le testant ou en le ressentant. Il peut être utilisé dans des contextes tels que l’évaluation des prix, des opinions ou des situations avant de prendre une décision.
Tapar signifie couvrir ou cacher quelque chose, souvent avec un objet ou un matériau. Il est utilisé pour décrire l'action de mettre un couvercle ou une couverture sur quelque chose.
Tapiar signifie murar ou bloquer une ouverture, comme une porte ou une fenêtre, souvent avec des briques ou d'autres matériaux. Il est utilisé dans des contextes liés à la construction ou à la fermeture d'espaces.
Tapizar signifie couvrir des meubles, en particulier des sièges ou des canapés, avec du tissu, du cuir ou d'autres matériaux. Il est utilisé pour désigner le processus de rembourrage ou de re-rembourrage de meubles.
Taponar signifie couvrir ou sceller une ouverture ou un contenant, souvent pour empêcher le passage de liquides ou de gaz. Il est utilisé dans des contextes impliquant le scellement ou le blocage.
"Tararear" signifie fredonner ou chanter doucement une mélodie, souvent sans ouvrir complètement la bouche. Il est utilisé pour décrire l'acte de produire une mélodie doucement ou intérieurement.
Tarder signifie prendre un certain temps ou être retardé. Il est utilisé pour décrire combien de temps quelque chose prend ou combien de temps s'écoule avant qu'un événement ne se produise.
"Tartamudear signifie parler avec des répétitions ou des pauses involontaires, communément appelées bégaiement. Il est utilisé pour décrire des disfluences de la parole."
Tasar signifie évaluer ou estimer la valeur ou la worth de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes liés à l'expertise ou à l'évaluation.
Tatuar signifie créer un dessin permanent sur la peau en utilisant de l'encre et des aiguilles. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de se faire ou de faire un tatouage.
Tearar signifie appuyer sur les touches d'un clavier pour produire du texte ou des commandes. Il est couramment utilisé dans le contexte de l'utilisation d'ordinateurs ou d'appareils électroniques.
Tejer signifie entrelacer du fil ou de la laine pour créer du tissu ou des textiles. Il est utilisé pour décrire l'acte de fabriquer du tissu en croisant des fils avec une aiguille ou un métier à tisser.
Telegrafier signifie envoyer un télégramme ou un message par télégraphe. Il est utilisé pour décrire l'acte de transmettre rapidement des informations sur de longues distances en utilisant la télégraphie.
Temblar signifie trembler ou frissonner, souvent à cause du froid, de la peur ou de l'excitation. Il est utilisé pour décrire des mouvements de tremblement ou de secousse involontaires.
Temer signifie avoir peur ou craindre quelque chose. Il est utilisé pour exprimer de l'appréhension ou de l'inquiétude à propos d'une situation ou d'un événement.
Tendre signifie étirer, étendre ou suspendre quelque chose. Cela peut aussi faire référence à avoir tendance à faire quelque chose ou à prendre soin de quelqu'un ou de quelque chose.
Tener signifie posséder, avoir ou détenir quelque chose. Il est également utilisé pour exprimer l'âge, l'obligation ou certaines expressions idiomatiques en espagnol.
Teñir signifie colorier ou teindre quelque chose, souvent du tissu ou des cheveux, en appliquant une teinture ou un colorant. Il est utilisé à la fois au sens littéral et figuré dans divers contextes.
Tenter signifie essayer, tenter ou provoquer quelqu'un ou soi-même à faire quelque chose. Cela peut aussi impliquer tester ou défier.
Teorizar signifie développer ou formuler des théories sur un sujet. Il est utilisé lorsqu'on discute du processus de création ou d'analyse d'idées théoriques.
Tergiversar signifie déformer ou altérer le sens de quelque chose, souvent intentionnellement, pour déformer la vérité ou tromper.
Terminer signifie finir ou mettre fin à quelque chose. Il est utilisé pour indiquer l'achèvement d'une action ou d'un processus.
Testificar signifie témoigner ou donner un témoignage, souvent dans un contexte juridique. Cela implique de fournir des preuves ou des déclarations sous serment.
Testimoniar signifie donner un témoignage ou témoigner de quelque chose, souvent dans un contexte juridique ou formel.
Tildar signifie étiqueter ou marquer quelqu'un ou quelque chose, souvent en impliquant une critique ou un jugement négatif. Cela peut aussi faire référence à marquer ou accentuer des lettres dans l'écriture.
Timar signifie tromper ou escroquer quelqu'un, souvent par la ruse ou la fraude. Il est utilisé lorsque quelqu'un est dupé ou arnaqué.
Tiñar signifie teindre ou tacher quelque chose, souvent du tissu ou des cheveux, en appliquant de la couleur. Il est utilisé dans des contextes impliquant la coloration ou le changement d'apparence des matériaux.
Tiñir signifie teindre ou colorer quelque chose avec de la couleur, souvent du tissu ou des cheveux. Il est utilisé pour désigner le processus d'ajout de couleur aux matériaux.
Tintar signifie teindre ou colorier quelque chose, généralement un tissu ou un matériau, en appliquant une teinture ou un colorant. Il est utilisé dans des contextes liés à la coloration de textiles ou d'autres surfaces.
Tintinear signifie produire une série de petits sons répétitifs, comme un bip ou un carillon. Il est utilisé pour décrire le son des appareils électroniques, des cloches ou d'objets similaires.
Tirer signifie lancer ou tirer quelque chose. Il est utilisé dans des contextes impliquant jeter, lancer ou tirer des objets.
Trembler signifie secouer ou frissonner, généralement à cause du froid, de la peur ou de l'excitation. Il est utilisé pour décrire des mouvements de tremblement involontaires.
Titilar signifie clignoter ou scintiller, souvent utilisé pour décrire des lumières ou des reflets qui brillent de manière intermittente ou avec un mouvement vacillant.
Titubear signifie hésiter ou faiblir dans la parole ou l'action. Il est souvent utilisé lorsque quelqu'un montre de l'incertitude ou de l'indécision.
Tocar signifie toucher physiquement quelque chose ou quelqu'un, ou jouer d'un instrument de musique. Il est utilisé dans des contextes impliquant un contact ou une performance musicale.
Tolerar signifie endurer, accepter ou permettre quelque chose, souvent lié à l'acceptation des différences, des comportements ou des conditions.
Prendre signifie saisir, tenir ou consommer quelque chose. Il est utilisé dans des contextes tels que prendre un bus, boire ou attraper un objet.
Tonifier signifie renforcer ou améliorer le tonus des muscles ou d'autres tissus, souvent utilisé dans le contexte du fitness ou de la santé.
Tontear signifie se livrer à un comportement ludique ou frivole, souvent sans intention sérieuse. Cela peut aussi impliquer plaisanter ou perdre du temps.
Topar signifie entrer en contact ou en collision avec quelque chose ou quelqu'un, souvent par accident, ou rencontrer une situation ou un obstacle.
Toquetear signifie toucher, piquer ou tripoter quelque chose, souvent de manière décontractée ou exploratoire. Cela peut aussi impliquer de meddler ou de manipuler des objets ou des appareils.
"Torcer" signifie tordre ou plier quelque chose hors de sa forme ou position normale. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier changer ou dévier d'un chemin ou d'une vérité.
Torear signifie participer ou effectuer l'acte de la corrida. Il est utilisé pour décrire l'action d'engager avec un taureau lors d'une corrida.
Tornar signifie revenir ou retourner à un endroit ou à un état. Il est utilisé pour décrire l'acte de revenir ou de revenir à une condition précédente.
Torturer signifie causer une douleur ou une souffrance sévère à quelqu'un, souvent comme une forme de punition ou d'interrogatoire. Il est utilisé dans des contextes impliquant un tourment physique ou psychologique.
"Toser signifie tousser, ce qui est l'acte d'expulser brusquement de l'air des poumons avec un son aigu, souvent en raison d'une irritation ou d'une maladie. C'est un verbe régulier en espagnol."
Toster signifie faire griller ou dorer des aliments, en particulier du pain ou des céréales, en les exposant à la chaleur. Il est utilisé pour décrire le processus de brunissement ou de croustillage des aliments par la chaleur.
Travailler signifie effectuer un emploi ou une tâche, généralement dans un contexte professionnel ou ouvrier. Il est utilisé pour décrire l'acte de travailler ou d'être employé.
Traducir signifie traduire un texte ou un discours d'une langue à une autre. C'est un verbe irrégulier en espagnol.
"Traducir" signifie traduire un texte ou un discours d'une langue à une autre. C'est un verbe irrégulier en espagnol, notamment dans les formes du présent.
Traer signifie apporter ou transporter quelque chose vers un endroit. Il est couramment utilisé pour faire référence à l'acte d'apporter des objets, des personnes ou des informations d'un lieu à un autre.
Traficar signifie s'engager dans le transport ou la vente de marchandises, souvent de manière illicite. Cela peut faire référence au commerce illégal de drogues, d'armes ou d'autres contrebandes.
Tragar signifie avaler ou ingérer de la nourriture, des liquides ou d'autres substances. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier supporter ou tolérer quelque chose.
Trahir signifie trahir ou être déloyal envers quelqu'un, impliquant souvent une rupture de confiance ou de loyauté. Il est utilisé dans des contextes de trahison personnelle, politique ou morale.
Trajinar signifie se déplacer fréquemment, souvent avec l'idée de travailler dur ou de se dépêcher. Cela peut aussi faire référence à voyager ou à transporter des marchandises d'un endroit à un autre.
Tramar signifie planifier ou ourdir secrètement quelque chose, souvent avec une connotation négative. Il est utilisé lorsqu'on parle de comploter ou d'élaborer des plans, en particulier illicites.
Tramitar signifie traiter ou gérer des formalités, des procédures ou des tâches administratives. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de gérer ou d'accomplir des démarches.
Tranquilizar signifie calmer ou apaiser quelqu'un, souvent en le rassurant ou en le réconfortant. Il s'utilise pour réduire l'anxiété, l'agitation ou le stress.
Transbordar signifie transférer ou déplacer d'un véhicule, conteneur ou lieu à un autre. Il est souvent utilisé dans le contexte du transport ou de la logistique.
Transcrire signifie écrire ou taper des mots parlés ou écrits, souvent d'une forme à une autre, comme de l'audio au texte. Il est utilisé dans des contextes tels que la copie de documents, la conversion de la parole en texte ou l'enregistrement d'informations.
Transcurrir signifie passer ou s'écouler, souvent en référence au temps ou aux événements qui se déroulent sur une période. Il est utilisé pour décrire la progression ou le passage du temps ou des événements.
"Transferido" est le participe passé et le gérondif du verbe "transferir", qui signifie transférer ou déplacer quelque chose d'un endroit à un autre. Il est utilisé dans les temps composés et les formes progressives.
"Transferir" signifie déplacer, envoyer ou transmettre quelque chose d'un endroit, d'une personne ou d'une chose à une autre. Il est utilisé dans des contextes tels que le transfert d'argent, de données ou de responsabilités.
Transformar signifie changer ou convertir quelque chose en une forme, une apparence ou un état différent. Il est utilisé pour décrire le processus de modification ou de transformation.
Transgresser signifie violer ou enfreindre une règle, une loi ou une limite. Il est utilisé lorsque quelqu'un ne respecte pas les normes ou règlements établis.
Transiger signifie faire des compromis ou céder à certaines demandes ou conditions, souvent lors de négociations ou de différends.
Transiter signifie passer par ou se déplacer le long d'un lieu ou d'une route. Il est souvent utilisé pour décrire l'acte de voyager ou de se déplacer dans une certaine zone.
Transmitir signifie envoyer ou transmettre quelque chose, comme des informations, des signaux ou des diffusions, d'un endroit ou d'une personne à une autre. Il est utilisé dans des contextes tels que la radiodiffusion, la communication ou la transmission de données.
Transmitir signifie envoyer ou transmettre quelque chose, comme des informations, des signaux ou des diffusions, d'un endroit ou d'une personne à une autre. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à la communication, à la radiodiffusion ou au transfert de données.
Transmuter signifie changer ou transformer une chose en une autre, souvent utilisé dans des contextes liés à l'alchimie, à la transformation ou au changement de forme ou de nature.
Transpirar signifie produire de la sueur à travers la peau, généralement en réponse à la chaleur, à l'activité physique ou à l'émotion. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour indiquer l'effort ou l'exertion.
Transportar signifie transporter, déplacer ou faire parvenir quelque chose d'un endroit à un autre. Il est utilisé dans des contextes impliquant le déplacement physique de marchandises, de personnes ou d'objets.
Trapichear signifie négocier ou échanger, souvent de manière informelle, occasionnelle ou parfois illicite. Cela peut faire référence au troc, à la négociation ou à l'échange de biens ou de services.
Trasbordar signifie transférer ou déplacer quelque chose d'un endroit ou d'un navire à un autre. Il est souvent utilisé dans des contextes liés au transport, à l'expédition ou au transfert d'objets.
Le verbe transcender
Trascurrir signifie passer ou s'écouler, souvent en référence au temps ou aux événements qui se produisent sur une période. Il est utilisé pour décrire le passage du temps ou la survenue d'événements.
Trasladar signifie déplacer ou transférer quelque chose ou quelqu'un d'un endroit à un autre. Cela peut faire référence à un mouvement physique, comme déplacer des objets ou des personnes, ou au transfert de concepts ou de responsabilités.
Trasnocher signifie rester éveillé tard dans la nuit, souvent pour travailler, étudier ou socialiser. Il est utilisé pour décrire l'acte de rester éveillé au-delà de l'heure habituelle du coucher.
Traspasar signifie transférer, passer à travers ou traverser d'un endroit ou d'une chose à une autre. Cela peut également faire référence au transfert de propriété ou de droits, notamment dans des contextes juridiques ou financiers.
Trasplanter signifie déplacer une plante ou un organe d'un endroit à un autre, souvent utilisé dans les contextes de jardinage ou médical. Cela implique de relocaliser un organisme vivant vers un endroit différent.
Trastabillar signifie trébucher ou perdre l'équilibre en marchant ou en se déplaçant. Il est utilisé pour décrire une perte momentanée de stabilité ou de coordination.
Trastocar signifie troubler, bouleverser ou renverser quelque chose, souvent utilisé dans des contextes où la stabilité ou l'ordre est perturbé.
Trastornar signifie troubler, bouleverser ou perturber l'ordre ou le fonctionnement normal de quelque chose. Il est souvent utilisé pour décrire des troubles émotionnels ou mentaux, ou des perturbations dans des plans ou des situations.
Tratar signifie essayer ou tenter de faire quelque chose, traiter ou gérer une situation, ou traiter quelqu'un ou quelque chose d'une certaine manière. Il est utilisé dans divers contextes, notamment les efforts, le traitement ou la gestion de problèmes.
Traumatizar signifie causer un traumatisme émotionnel ou psychologique à quelqu'un. Il est utilisé pour décrire l'acte de bouleverser ou de troubler profondément une personne.
Trazar signifie dessiner ou tracer le contour de quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de croquis, de planification ou de délimitation de lignes ou de frontières.
Trenzar signifie tresser ou entrelacer des mèches de cheveux, une corde ou d'autres matériaux. Il est utilisé pour décrire l'acte de créer une tresse ou une structure tissée similaire.
Trepár signifie grimper ou monter quelque chose, comme un arbre, un mur ou une montagne. Il est utilisé pour décrire l'action d'escalader ou de monter des surfaces.
Tributar signifie payer un tribut, des impôts ou des contributions, ou honorer ou louer quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé dans des contextes liés à la fiscalité, à l'hommage ou à la reconnaissance.
Triller signifie séparer les grains des tiges des plantes céréalières, généralement à l'aide d'une machine ou à la main. Il est utilisé dans des contextes agricoles.
Trinar signifie chanter ou pépier, souvent utilisé pour décrire le chant des oiseaux ou l'acte de publier des tweets sur les réseaux sociaux.
Trincar est un verbe espagnol familier qui signifie généralement attraper, saisir ou obtenir quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes informels pour faire référence à la capture ou à l'obtention de quelque chose.
Trinchar signifie couper ou trancher de la viande, en particulier de la viande rôtie ou cuite, en tranches. Il est utilisé pour décrire l'action de trancher ou de portionner la nourriture.
Triplicar signifie augmenter ou faire quelque chose trois fois sa taille ou sa quantité d'origine. Il est utilisé pour décrire une augmentation triplement de la quantité, de la taille ou du degré.
Triturar signifie réduire quelque chose en petites particules ou en poudre, souvent en écrasant ou en moulant. Il est utilisé dans des contextes impliquant une rupture physique ou métaphorique.
Triunfar signifie réussir ou obtenir la victoire, souvent utilisé dans des contextes de compétitions, d'efforts ou d'initiatives où le succès est atteint.
Trocear signifie couper ou diviser des aliments ou d'autres matériaux en morceaux plus petits. Il est couramment utilisé en cuisine et en préparation alimentaire.
"Tronar" signifie produire du tonnerre ou un bruit sourd et retentissant, souvent associé aux tempêtes. Il peut également être utilisé de manière figurée pour décrire un bruit fort ou retentissant.
Tronchar signifie casser ou briser quelque chose, souvent en appliquant de la force. Cela peut aussi faire référence à couper ou sectionner quelque chose, surtout de manière brutale ou abrupte.
"Tropezar" signifie trébucher ou se prendre les pieds dans quelque chose. Il est souvent utilisé à la fois au sens littéral, lorsque l'on perd l'équilibre physiquement, et au sens figuré, lorsqu'on rencontre des obstacles ou des difficultés.
Tropieza est la forme à la troisième personne du singulier du verbe « tropezar », qui signifie trébucher ou tomber. Il est utilisé pour décrire quelqu'un qui perd l'équilibre ou la stabilité.
Trotar signifie courir à un rythme lent et régulier, souvent utilisé pour décrire une activité ou un exercice de course modérée.
Tronquer signifie couper ou raccourcir quelque chose, souvent en enlevant la partie finale. Il est utilisé dans des contextes tels que l'édition, la coupe ou la réduction de la longueur.
Tumbar signifie renverser, faire tomber ou coucher quelque chose ou quelqu'un. Il est souvent utilisé dans des contextes tels que démolir des structures, faire tomber quelqu'un ou poser des objets.
Turbar signifie troubler, déstabiliser ou perturber quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de causer une perturbation émotionnelle ou physique.
Tutear signifie s'adresser à quelqu'un en utilisant la forme informelle « tú » au lieu de la forme formelle « usted ». Il est utilisé pour indiquer la familiarité ou la proximité dans la conversation.
Tutelar signifie protéger, garder ou superviser quelqu'un ou quelque chose, souvent dans un contexte juridique ou de tutelle. Cela se réfère à l'acte de fournir une protection ou une supervision.