Parcourez 58 verbes espagnols commençant par la lettre O
Obéir signifie se conformer à ou suivre des règles, des ordres ou des lois. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de se soumettre à une autorité ou à des instructions.
Objetar signifie s'opposer ou exprimer un désaccord avec quelque chose, souvent dans un contexte formel ou argumentatif.
Obliger signifie contraindre ou forcer quelqu'un à faire quelque chose. Il est utilisé pour indiquer qu'un facteur ou une autorité externe impose une obligation.
Obnubiler signifie faire en sorte que quelqu'un devienne ébloui, aveuglé ou stupéfié, souvent de manière métaphorique, par quelque chose d'impressionnant ou d'accablant.
Obrar signifie agir ou se comporter d'une certaine manière, ou fonctionner ou opérer, souvent utilisé dans des contextes liés aux actions morales, au fonctionnement des machines ou aux affaires juridiques.
Obsequiar signifie offrir quelque chose en cadeau ou en présent à quelqu'un. Il est utilisé pour décrire l'acte d'offrir ou de présenter quelque chose de manière aimable ou cérémonieuse.
Observar signifie regarder, remarquer ou examiner quelque chose attentivement. Il est utilisé lorsque l'on prête attention aux détails ou que l'on surveille des situations.
Obstaculizar signifie entraver, gêner ou bloquer la progression ou le développement de quelque chose. Il est utilisé pour décrire des actions qui créent des obstacles ou des difficultés.
Obstruir signifie bloquer, entraver ou empêcher le passage ou la progression de quelque chose. Il est utilisé pour décrire des blocages physiques ou des entraves figuratives.
Obtenir signifie acquérir, obtenir ou obtenir quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de l'acte d'acquérir la possession ou l'accès à quelque chose.
Obviar signifie omettre, négliger ou ignorer quelque chose intentionnellement ou involontairement. Il est souvent utilisé lorsqu'il s'agit de négliger ou de passer sous silence des détails ou des informations.
Ocasionar signifie causer ou provoquer un résultat ou un effet particulier. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est la raison d'un résultat.
"Ocultar" signifie cacher ou dissimuler quelque chose de la vue ou de la connaissance. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de garder des informations, des objets ou des sentiments hors de la vue ou de la conscience.
"Ocupar signifie occuper de l'espace, du temps ou une position. Cela peut aussi faire référence à occuper une position ou à être engagé dans une activité."
"Ocurrir signifie se produire ou avoir lieu. Il est utilisé pour décrire des événements ou des incidents qui se produisent ou ont lieu."
"Odiar signifie détester ou ne pas aimer quelqu'un ou quelque chose fortement. Il est utilisé pour exprimer une aversion ou un déplaisir intense."
Offenser signifie insulter, blesser ou offenser quelqu'un. Il est utilisé lorsque les sentiments de quelqu'un sont blessés ou lorsqu'une action est considérée comme irrespectueuse.
Officiar signifie effectuer ou diriger une cérémonie religieuse, civile ou officielle, comme un mariage ou une messe. Il est utilisé lorsque quelqu'un préside ou conduit un événement officiel.
Offrir signifie présenter ou donner quelque chose à quelqu'un, souvent volontairement ou en tant que service. Il est utilisé dans des contextes d'offrir de l'aide, des cadeaux ou des opportunités.
Ofrendar signifie offrir ou présenter quelque chose, souvent dans un contexte formel ou cérémonial, comme des offrandes ou des sacrifices.
"Ofuscar" signifie faire en sorte que quelqu'un devienne ébloui, aveuglé ou confus, souvent par une lumière vive ou une information accablante. Cela peut aussi impliquer d'obscurcir ou de brouiller la vérité.
Oír signifie percevoir un son avec les oreilles. Il est utilisé pour indiquer l'audition de quelque chose, souvent de manière involontaire ou inattendue.
"Oírlo" est une combinaison du verbe "oír" (entendre) avec le pronom d'objet direct "lo" (le). Cela signifie "l'entendre" et est utilisé lorsqu'on fait référence à la perception de sons ou d'informations auditives.
Oíste est la forme du verbe "oír" à la deuxième personne du singulier au passé, qui signifie "entendre". Elle est utilisée pour indiquer que quelqu'un a entendu quelque chose dans le passé.
"Ojeear" signifie jeter un coup d'œil ou parcourir rapidement quelque chose, souvent utilisé lorsqu'il s'agit de lire ou d'inspecter superficiellement.
Oler signifie percevoir ou détecter l'odeur de quelque chose en utilisant le nez. C'est un verbe irrégulier au présent et dans d'autres formes.
Olfatear signifie sentir ou renifler quelque chose, souvent utilisé lorsque des animaux ou des personnes essaient de détecter une odeur ou d'enquêter sur quelque chose par l'odorat.
Olí est la première personne du singulier du passé du verbe « oler », qui signifie « sentir » (une odeur). Il est utilisé pour décrire l'action de percevoir une odeur avec le nez dans le passé.
Olisquear signifie renifler ou sentir quelque chose à plusieurs reprises, souvent pour détecter une odeur ou un parfum. Il est utilisé pour décrire l'action de sentir de manière curieuse ou investigative.
"Olvidar" signifie oublier ou ne pas se souvenir de quelque chose. Il est utilisé lorsque quelqu'un ne se rappelle pas une information ou perd conscience de quelque chose.
Omitir signifie laisser de côté ou exclure quelque chose intentionnellement ou non. Il s'utilise lorsque quelque chose n'est pas inclus ou est sauté.
Ondejar signifie agiter ou flutter, souvent utilisé pour décrire le mouvement des drapeaux, des tissus ou d'autres objets flexibles dans le vent.
Onduler signifie se déplacer de manière ondulante ou avoir une forme ondulée. Il est utilisé pour décrire des mouvements ou des formes qui ressemblent à des vagues.
Opacar signifie faire de l'ombre ou diminuer la notoriété de quelqu'un ou quelque chose, souvent par comparaison ou en détournant l'attention.
Opérer signifie effectuer une intervention chirurgicale ou fonctionner ou fonctionner d'une certaine manière. Il est utilisé dans des contextes médicaux, techniques et généraux pour décrire l'acte d'effectuer des procédures ou de fonctionner.
Opinar signifie exprimer une opinion ou penser à propos de quelque chose. Il s'utilise lorsque l'on partage des points de vue ou des jugements personnels.
Oponer signifie s'opposer ou résister à quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour exprimer un désaccord ou une résistance à une idée, une action ou une proposition.
Oprimer signifie opprimer, réprimer ou maintenir quelqu'un ou quelque chose sous contrôle, souvent utilisé dans des contextes de répression sociale, politique ou personnelle.
Optar signifie choisir ou décider en faveur de quelque chose. Il est utilisé pour exprimer une décision ou une préférence entre des options.
Optimiser signifie tirer le meilleur parti ou utiliser de manière la plus efficace une situation, une ressource ou un processus. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à l'efficacité, la performance et l'amélioration.
Orar signifie prier ou communiquer avec une divinité, souvent dans un contexte religieux. Il est utilisé pour décrire l'acte de prier ou de supplier.
Orbitar signifie se déplacer en orbite autour d'un point central, généralement utilisé dans le contexte des corps célestes ou des objets dans l'espace.
"Ordenar" signifie arranger, organiser ou donner des ordres. Il est utilisé lorsqu'on arrange des objets, organise des tâches ou donne des instructions à quelqu'un pour faire quelque chose.
Ordeñar signifie extraire du lait d'une vache, d'une chèvre ou d'un autre animal laitier. Il est utilisé dans les contextes agricoles et d'élevage laitier.
Organiser signifie arranger, planifier ou structurer quelque chose de manière systématique. Il est utilisé lorsqu'on parle de coordonner des événements, des tâches ou des objets.
Orientar signifie guider ou diriger quelqu'un ou quelque chose, souvent utilisé dans des contextes de fournir des conseils, des instructions ou un positionnement.
Originar signifie provoquer le début ou le développement de quelque chose. Il est utilisé pour indiquer la source ou la cause d'un événement ou d'une situation.
Oriller signifie placer ou être situé au bord ou à la frontière de quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant des limites ou des côtés physiques.
Orinar signifie uriner, c'est-à-dire l'acte d'expulser l'urine de la vessie par l'urètre. C'est un verbe courant utilisé dans des contextes médicaux, biologiques et quotidiens.
Orquestado est le participe passé du verbe « orquestar », qui signifie organiser, arranger ou coordonner quelque chose, souvent dans le contexte de la planification ou de la gestion d'événements ou de projets.
Orchestrer signifie organiser, coordonner ou arranger quelque chose de manière systématique, souvent utilisé dans le contexte de la planification d'événements, de stratégies ou de projets complexes.
Osar signifie oser ou avoir le courage de faire quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on parle de prendre des actions audacieuses ou risquées.
Osciller signifie se déplacer ou se balancer d'avant en arrière autour d'un point central. Il est souvent utilisé pour décrire des mouvements physiques, des fluctuations ou des variations dans les données.
Oscurecer signifie rendre quelque chose plus sombre ou moins lumineux, souvent en référence au ciel, à une pièce ou à une couleur. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour indiquer qu'une situation devient moins claire ou plus compliquée.
Ostentar signifie exhiber ou montrer quelque chose avec fierté, ou détenir un titre, une position ou un privilège publiquement. Cela peut aussi impliquer de se vanter ou de se pavaner.
Otorgar signifie donner, accorder ou attribuer quelque chose à quelqu'un. Il est souvent utilisé dans des contextes formels tels que l'octroi de droits, de prix ou de permissions.
Ovacionar signifie applaudir ou encourager avec enthousiasme, souvent en donnant une ovation debout. Il est utilisé pour exprimer l'admiration ou l'approbation publiquement.
Oxidar signifie provoquer l'oxydation d'une substance, généralement un métal, ce qui entraîne souvent de la rouille ou de la corrosion. Il est utilisé dans des contextes scientifiques, chimiques ou environnementaux.