Verbes espagnols commençant par E

Parcourez 341 verbes espagnols commençant par la lettre E

Parcourir les verbes par lettre :

echar

regular
jeter

Echar est un verbe polyvalent utilisé pour indiquer lancer, verser ou placer quelque chose quelque part. Il peut également être utilisé dans des expressions idiomatiques et divers contextes liés à l'ajout ou au rejet.

eclipsar

regular
éclipser

Eclipsar signifie surpasser ou dominer quelqu'un ou quelque chose, souvent utilisé de manière métaphorique pour indiquer la domination ou surpasser les autres.

eclosionar

regular
éclore

"Eclosionar signifie éclore ou émerger d'un œuf, souvent utilisé de manière métaphorique pour faire référence au début ou à l'émergence de quelque chose de nouveau."

economizar

regular
économiser

Economizar signifie économiser ou faire des économies de ressources, d'argent ou de temps. Il est utilisé pour parler de l'acte d'être économe ou frugal.

edificar

regular
édifier

Edificar signifie construire ou bâtir quelque chose, se référant souvent à des bâtiments ou des structures. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour signifier établir ou développer des idées ou des concepts.

editar

regular
éditer

Éditer signifie modifier, réviser ou préparer du contenu, comme du texte, des images ou des vidéos. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à l'édition, aux médias et à la création de contenu numérique.

educar

regular
éduquer

Educar signifie enseigner, former ou éduquer quelqu'un, en particulier en ce qui concerne le développement moral, social ou académique. Il est utilisé pour faire référence au processus de transmission de connaissances ou de valeurs.

efectuar

regular
effectuer

Efectuar signifie réaliser, exécuter ou effectuer une tâche, une action ou un processus. Il est utilisé dans des contextes formels pour indiquer l'achèvement d'une activité.

ejecutar

regular
exécuter

Exécuter signifie réaliser, effectuer ou mettre en œuvre une tâche, un plan ou un ordre. Il est utilisé dans des contextes tels que l'exécution d'un projet, d'un plan ou d'une sentence légale.

ejemplificar

regular
illustrer

Ejemplificar signifie illustrer ou clarifier en fournissant des exemples. Il est utilisé lorsqu'on démontre ou explique un concept à travers des cas spécifiques.

ejercer

regular
exercer

Ejerce signifie exercer ou pratiquer une profession, une activité ou une autorité. Il est utilisé lorsqu'il s'agit d'accomplir un travail ou d'exercer un droit ou un pouvoir.

ejercitar

regular
faire de l'exercice

Ejercitar signifie pratiquer, s'entraîner ou effectuer des exercices physiques ou mentaux. Il est utilisé lorsqu'on parle d'entraînements physiques, de la pratique de compétences ou de l'amélioration des capacités.

elaborar

regular
élaborer

Elaborer signifie développer, créer ou préparer quelque chose avec précision et soin. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la fabrication, la cuisine ou le développement d'idées.

electrificar

regular
électrifier

Electrifier signifie fournir en électricité ou rendre quelque chose électrique. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'installation ou la connexion de systèmes électriques.

electrizar

regular
électriser

Electrizar signifie charger d'électricité ou exciter intensément. Il s'utilise à la fois au sens littéral, dans un sens physique, et au sens figuré, pour décrire un état d'excitation ou de frisson.

electrocutar

regular
électrocuter

Electrocutar signifie causer à quelqu'un ou à quelque chose des blessures ou la mort par choc électrique. Il est utilisé dans des contextes liés aux accidents électriques ou aux actes délibérés impliquant de l'électricité.

elegir

irregular
choisir

Choisir signifie sélectionner ou choisir quelque chose parmi un ensemble d'options. Il est utilisé lors de la prise de décisions ou pour exprimer des préférences.

elevar

regular
élever

Elevar signifie soulever, augmenter ou élever quelque chose physiquement ou métaphoriquement. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'augmentation de la hauteur, du niveau ou du statut.

eliminar

regular
supprimer

"Eliminar" signifie supprimer, effacer ou se débarrasser de quelque chose. Il est utilisé dans des contextes tels que supprimer des fichiers, enlever des obstacles ou éradiquer des substances.

elogiar

regular
encourager

Elogiar signifie louer ou féliciter quelqu'un pour ses qualités, ses actions ou ses réalisations. Il est utilisé pour exprimer l'approbation ou l'admiration.

elucubrar

regular
élaborer

Elucubrer signifie réfléchir ou analyser quelque chose avec soin, souvent en impliquant des spéculations ou une élaboration détaillée. Il est utilisé lorsque quelqu'un s'engage dans un travail mental approfondi ou élaboré.

eludir

regular
éluder

Eludir signifie éviter ou s'échapper de quelque chose, souvent par astuce ou ruse. Il est utilisé lorsque quelqu'un évite intentionnellement une situation, une responsabilité ou un obstacle.

emanado

regular
émaner

Emanado est le participe passé et la forme du gérondif du verbe « emanar », qui signifie émaner, provenir ou s'écouler d'une source. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui a pris naissance ou qui a été émis.

emanar

regular
émaner

Emanar signifie provenir, s'écouler ou rayonner d'une source. Il est souvent utilisé pour décrire l'émission de lumière, d'odeur ou d'influence.

emancipar

regular
émanciper

Emanciper signifie libérer quelqu'un de restrictions, de contrôle ou de dépendance, souvent utilisé dans des contextes de libération légale ou sociale.

embalsamar

regular
emballer

Embalsamar signifie préserver un corps, généralement après la mort, en le traitant avec des produits chimiques ou d'autres méthodes. Il est utilisé dans des contextes liés aux pratiques funéraires et à la conservation.

embarcar

regular
embarquer

Embarcar signifie monter à bord ou monter dans un véhicule, un navire ou un avion. Il est utilisé lorsqu'on fait référence à l'acte d'entrer ou de commencer un voyage ou une traversée.

embargar

regular
saisir

Embargar signifie saisir ou confisquer des biens ou des marchandises, souvent par une autorité légale. Cela peut aussi signifier submerger ou être rempli d'une émotion forte.

embarrar

regular
embarrasser

Embarrar signifie étaler ou badigeonner une substance, comme de la boue, de la peinture ou un autre matériau, sur une surface ou un objet. Il est utilisé pour décrire l'action de rendre quelque chose sale ou recouvert.

embaucar

irregular
embaucher

Embaucar signifie tromper, escroquer ou duper quelqu'un, souvent en utilisant de fausses promesses ou des tactiques trompeuses. Il est utilisé pour décrire des actes de tromperie ou de fraude.

embelesar

regular
enchanter

Embelesar signifie captiver ou enchanter quelqu'un, souvent par le charme ou la beauté. Il est utilisé pour décrire l'acte de fasciner ou de ravir quelqu'un.

embellecer

regular
embellir

Embellecer signifie rendre quelque chose plus beau ou attrayant. Il est utilisé pour décrire l'acte d'améliorer l'apparence de quelque chose ou de quelqu'un.

embestir

regular
attaquer

Embistir signifie charger ou attaquer quelqu'un ou quelque chose, souvent utilisé dans le contexte d'animaux ou de personnes attaquant avec force.

embocar

regular
emboucher

Embocar signifie diriger ou orienter quelque chose vers un endroit ou une ouverture particulière, souvent utilisé dans des contextes comme diriger de l'eau dans un canal ou l'embouchure d'une tuyauterie.

embolsar

regular
emballer

Embolsar signifie mettre de l'argent dans un portefeuille, un sac à main ou un contenant similaire, ou mettre de l'argent dans sa poche. Cela peut aussi faire référence à la collecte ou à l'accumulation de fonds.

emborrachar

regular
embriaguer

Emborrarchar signifie faire en sorte que quelqu'un devienne ivre ou saoul, généralement en consommant de l'alcool. Il peut également être utilisé de manière réflexive pour se référer à soi-même en train de devenir ivre.

emboscar

regular
embusquer

Emboscar signifie tendre une embuscade ou lancer une attaque surprise contre quelqu'un ou quelque chose, souvent dans un contexte stratégique ou militaire.

embriagar

regular
enchevêtrer

Embriagar signifie faire en sorte que quelqu'un devienne ivre ou saoul, souvent par l'alcool. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier submerger ou affecter fortement.

embutir

regular
emballer

Embuitir signifie bourrer ou remplir quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de remplir des saucisses ou des articles similaires avec de la viande ou d'autres ingrédients.

emerger

regular
émerger

Emerger signifie sortir ou remonter à la surface d’un liquide, ou apparaître soudainement ou devenir visible. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à l’eau, à la visibilité ou à l’émergence d’idées.

emigrar

regular
émigrer

Emigrer signifie quitter son pays ou sa région pour s'installer dans un autre. Il est utilisé pour décrire l'acte de migrer d'un endroit à un autre, souvent pour des raisons liées au travail, à la sécurité ou à de meilleures opportunités.

emitir

regular
émettre

Emitir signifie envoyer, décharger ou produire quelque chose comme de la lumière, du son ou des signaux. Il est utilisé lorsqu'on parle de l'acte de libérer ou de diffuser.

emocionar

regular
émerveiller

"Emocionar" signifie provoquer chez quelqu'un des sentiments forts d'excitation ou de joie. Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui émeut ou touche émotionnellement.

empacar

regular
emballer

Empacar signifie faire ses valises ou mettre des objets dans un contenant ou une valise. Il est couramment utilisé lorsqu'on prépare ses affaires pour voyager ou pour les stocker.

empalmar

regular
relier

Empalmar signifie connecter ou joindre deux choses, comme des morceaux de bois, des câbles ou d'autres matériaux. Cela peut aussi faire référence à relier ou enchaîner des événements ou des actions.

empanar

regular
paner

Empanar signifie enrober des aliments, généralement de la viande ou des légumes, avec de la chapelure avant de les faire frire ou cuire au four. Il est utilisé pour décrire le processus de panure ou d'enrobage des aliments pour la cuisson.

empañar

regular
enteindre

Empañar signifie rendre quelque chose embué ou flou, souvent en référence au verre ou aux miroirs, ou ternir ou diminuer la réputation ou la clarté de quelque chose.

empapar

regular
imbiber

Empapar signifie rendre quelque chose complètement humide ou trempé, souvent en l'immergeant ou en le saturant de liquide. Il est utilisé pour décrire l'action d'humecter quelque chose entièrement.

empaquetar

regular
emballer

Empaquetar signifie emballer ou envelopper des objets dans des paquets. Il est utilisé pour désigner l'action de faire ses bagages, d'emballer des marchandises ou des objets.

emparejar

regular
associer

Emparejar signifie assortir ou jumeler deux choses ou personnes, souvent pour créer un ensemble ou un couple compatible. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'association ou la mise en correspondance d'objets ou d'individus.

emparentar

regular
appeler

Emparentar signifie établir un lien de parenté ou une relation familiale, souvent par mariage ou par descendance. Il est utilisé pour décrire l'acte de relier des familles ou des proches.

empatar

regular
faire match

Empatar signifie terminer un match ou une compétition avec un score égal, ce qui entraîne un match nul. Il est utilisé dans le sport, les concours et les situations où deux parties ont des résultats égaux.

empatizar

regular
s'identifier

Empatizar signifie comprendre et partager les sentiments d'une autre personne. Il est utilisé pour décrire l'acte de se mettre émotionnellement à la place de quelqu'un d'autre.

empecinar

regular
s'obstiner

Empecinar signifie persister obstinément dans une ligne de conduite ou une opinion, souvent malgré l'opposition ou la difficulté. Il évoque un sentiment de détermination obstinée.

empeñar

regular
engager

Empeñar signifie mettre en gage ou en caution un objet en garantie d'un prêt, ou essayer fortement de faire quelque chose. Il est utilisé à la fois dans des contextes financiers et dans des expressions d'effort.

empeorar

regular
empirer

"Empeorar" signifie devenir pire ou rendre quelque chose pire. Il est utilisé pour décrire la détérioration des conditions, des situations ou des états.

empezar

irregular
commencer

"Empezar" signifie commencer ou entamer une action ou un événement. Il est utilisé pour indiquer le début de quelque chose et peut se conjuguer de manière irrégulière dans certaines formes, notamment au présent (par exemple, empieza).

empinar

regular
essorer

Empinar signifie pencher ou soulever quelque chose, souvent pour le faire se tenir debout ou le soulever vers le haut. Cela peut aussi faire référence à se soulever soi-même ou à autre chose à un angle.

emplazar

regular
emplacer

Emplazar signifie reporter ou retarder un événement, ou convoquer ou appeler quelqu'un à un endroit, souvent pour des raisons légales ou officielles. Il est utilisé dans des contextes liés à la planification ou aux convocations légales.

emplear

regular
employer

Emplear signifie utiliser ou exploiter quelque chose à une fin spécifique. Il est couramment utilisé dans des contextes impliquant l'emploi, l'application ou l'utilisation de ressources.

empobrecer

regular
appauvrir

Empobrecer signifie rendre quelqu'un ou quelque chose plus pauvre ou moins riche. Cela peut aussi faire référence à la détérioration de la qualité ou de l'état.

empobrecir

irregular
appauvrir

Empobrir signifie rendre quelqu'un ou quelque chose plus pauvre ou moins riche. Il est utilisé pour décrire le processus de réduction de la richesse économique ou qualitative.

empollar

regular
étudier

Empollar signifie couver des œufs ou étudier intensément, souvent en peu de temps. Il s'utilise à la fois au sens littéral et figuré.

empolvar

regular
poudrer

Empolvar signifie saupoudrer ou poudrer quelque chose, souvent utilisé dans le contexte d'appliquer de la poudre ou de saupoudrer des surfaces.

emponzoñar

regular
empoisonner

Emponzoñar signifie empoisonner ou contaminer quelque chose ou quelqu'un, souvent utilisé de manière figurée pour indiquer la corruption ou la détérioration morale ou éthique.

emprender

regular
entreprendre

Emprender signifie entreprendre ou commencer quelque chose, souvent un projet, une entreprise ou un voyage. Il est utilisé lorsqu'on initie des actions ou des démarches.

empujar

regular
pousser

Empujar signifie pousser ou exercer une force sur quelque chose ou quelqu'un pour le déplacer ou le faire aller dans une certaine direction. Il est utilisé aussi bien dans des contextes physiques que de manière métaphorique.

empuñar

regular
empoigner

Empuñar signifie saisir ou tenir quelque chose fermement, souvent avec la main, comme une arme ou un outil. Il est utilisé pour décrire l'acte de saisir fermement.

emular

regular
imiter

"Emuler" signifie imiter ou tenter de égaler ou surpasser quelqu'un ou quelque chose, souvent en termes de réalisations ou de qualités. Il est utilisé pour décrire l'acte de copier ou d'aspirer à égaler ou exceller un autre.

enaltecer

regular
enaltecer

Enaltecer signifie élever, louer ou glorifier quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé pour exprimer l'admiration ou pour valoriser la réputation ou les qualités d'une personne, d'une idée ou d'une chose.

enamorar

regular
émerveiller

Enamorar signifie faire tomber quelqu'un amoureux ou attirer quelqu'un de manière romantique. Il est utilisé pour décrire l'acte d'inspirer de l'amour ou de l'affection.

encabezar

regular
mener

Encabezar signifie diriger, être à la tête ou être le chef d'un groupe, d'une organisation ou d'un mouvement. Il est utilisé pour décrire le leadership ou l'acte de diriger quelque chose.

encadenar

regular
enchaîner

Encadenar signifie relier ou connecter des choses en une chaîne ou une série. Il peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour décrire la liaison d'événements ou d'idées.

encajar

regular
encastrer

Encajar signifie s'adapter ou être approprié dans un espace ou un contexte particulier. Cela peut aussi faire référence à s'intégrer socialement ou émotionnellement.

encajonar

regular
emboîter

Encajonar signifie mettre quelque chose dans une boîte ou une enclosure, impliquant souvent une confinement ou une restriction. Cela peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier limiter ou restreindre quelqu'un ou quelque chose.

encallar

regular
échouer

Encallar signifie faire échouer un navire ou un bateau sur la côte ou le fond marin, ou le bloquer. Il est utilisé lorsque un navire reste coincé et ne peut pas se déplacer librement.

encaminar

regular
orienter

Encaminar signifie diriger ou guider quelqu'un ou quelque chose vers un objectif ou une destination particulière. Cela peut aussi faire référence à la détermination d'une trajectoire ou d'un chemin pour progresser.

encandilar

regular
éblouir

Encandilar signifie éblouir ou remplir quelqu'un d'admiration ou d'émerveillement, souvent par la luminosité ou la brillance.

encanecer

regular
blanchir

Encenecer signifie devenir gris ou blanc, généralement en référence aux cheveux ou à la barbe avec l'âge. Il décrit le processus de changement de couleur lié au vieillissement.

encantar

regular
adorer

Encantar signifie aimer ou beaucoup apprécier. Il est souvent utilisé pour exprimer un fort goût ou un grand plaisir pour quelque chose, et est généralement suivi d'un nom ou d'un pronom.

encaprichar

regular
s'obstiner

Encaprichar signifie devenir têtu ou épris de quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour décrire une attache ou une obsession forte, souvent irrationnelle.

encaramar

regular
s'élever

Encarmar signifie grimper ou monter sur quelque chose, souvent utilisé pour faire référence à l'ascension ou à l'installation sur une surface ou un objet.

encarar

regular
faire face

Encara signifie faire face ou confronter une situation, un défi ou une personne directement. Il est utilisé lorsque quelqu'un fait face à des difficultés ou des obstacles.

encarcelar

regular
emprisonner

Encacelar signifie mettre quelqu'un en prison ou en détention. Il est utilisé pour désigner l'acte d'enfermer ou de détenir quelqu'un légalement.

encarecer

regular
enfler

Encarecer signifie augmenter le prix de quelque chose ou souligner ou exalter une qualité ou une caractéristique. Il est utilisé à la fois dans des contextes économiques et dans des expressions de louange ou d'emphase.

encargar

regular
charger

Encargar signifie confier une tâche ou une responsabilité à quelqu'un, ou commander ou mandater quelque chose. Il s'utilise lorsqu'on attribue des devoirs ou qu'on demande des services.

encariñar

regular
s'attacher

Encariñar signifie développer de l'affection ou de l'attachement envers quelqu'un ou quelque chose. Il est souvent utilisé pour exprimer une proximité émotionnelle ou une tendresse.

encarnar

regular
incarner

Encarnar signifie incarner, personnifier ou représenter une qualité, une idée ou un personnage. Il est souvent utilisé dans des contextes où quelqu'un ou quelque chose représente ou symbolise un concept abstrait ou un rôle.

encasquetar

regular
mettre

Encasquetar signifie mettre quelque chose sur quelqu'un, en particulier un chapeau ou une casquette, ou imposer ou forcer quelque chose à quelqu'un dans un contexte informel.

encauzar

regular
canaliser

Encauzar signifie diriger ou guider quelque chose, comme de l'eau, des idées ou des efforts, vers un objectif ou un chemin particulier. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant une orientation physique ou métaphorique.

encender

irregular
allumer

Encender signifie allumer un appareil, une lumière ou un feu. Il s'utilise lorsque l'on active ou enflamme quelque chose.

encerar

regular
cirer

Encerrar signifie appliquer de la cire ou du polish sur une surface, généralement pour la faire briller ou la protéger. Il est souvent utilisé dans le contexte du nettoyage ou de l'entretien de meubles, de sols ou d'autres surfaces.

encerrar

regular
enfermer

Encerrar signifie enfermer, verrouiller ou mettre à l'intérieur quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour parler de l'acte de confiner ou d'enfermer dans un espace.

enchufar

regular
brancher

Enchufar signifie connecter un appareil électrique à une source d'alimentation en insérant une fiche dans une prise. Il est utilisé dans des contextes liés à l'électricité et aux appareils.

encoger

regular
rétrécir

Encoger signifie devenir plus petit ou faire quelque chose devenir plus petit, souvent en raison de la chaleur, du lavage ou d'autres facteurs. Il est utilisé pour décrire la réduction de taille ou de volume.

encomendar

regular
confier

Encomendar signifie confier une tâche ou une responsabilité à quelqu'un, recommander ou louer. Il est souvent utilisé lors de l'attribution de devoirs ou pour exprimer la confiance en quelqu'un.

encontrar

regular
trouver

Trouver signifie découvrir ou tomber sur quelque chose ou quelqu'un, souvent après avoir cherché ou cherché à le faire. Il est utilisé dans des contextes de localisation d'objets, de personnes ou de concepts abstraits.

encorvar

regular
courber

Encorvar signifie plier ou courber quelque chose, souvent utilisé pour décrire l'action de plier le corps ou un objet. Cela peut aussi faire référence à l'acte de s'incliner ou de se pencher.

encrespar

regular
encresper

Encrespar signifie rendre quelque chose bouclé ou frisé, souvent utilisé en référence aux cheveux ou à d'autres matériaux qui peuvent être bouclés ou frisottés.

encuadernar

regular
encadrer

Encuaeradar signifie lier ou couvrir des livres, des cahiers ou des objets similaires, généralement en attachant des couvertures ou en reliant les pages ensemble.

encuadrar

regular
encadrer

Encadrar signifie placer quelque chose dans un cadre ou catégoriser ou contextualiser quelque chose. Il est souvent utilisé dans les sens littéral et figuré.

encubrir

regular
couvrir

Encubrir signifie cacher, dissimuler ou couvrir quelque chose, souvent pour empêcher qu'il soit connu ou découvert. Cela peut faire référence à cacher des faits, des erreurs ou des activités illégales.

enderezar

regular
redresser

Enderezar signifie rendre quelque chose droit ou corriger sa position. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de redresser des objets, la posture ou de corriger quelque chose de tordu.

endeudar

regular
endetter

Endeudar signifie contracter une dette ou devoir de l'argent. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de s'endetter ou de devoir quelque chose à quelqu'un.

endosar

regular
endosser

Endosar signifie endosser un chèque, un document, ou mettre en gage ou céder quelque chose. Il est utilisé dans des contextes impliquant la signature ou le transfert de droits ou de possessions.

endulzar

regular
adoucir

Endulzar signifie rendre quelque chose sucré en ajoutant du sucre ou une substance sucrée. Il est utilisé pour décrire l'acte de sucrer des aliments ou des boissons.

endurecer

regular
endurcir

Endurcir signifie rendre quelque chose plus dur ou plus rigide, souvent utilisé dans des contextes de dureté physique ou émotionnelle.

enemistar

regular
se brouiller

Enemistar signifie faire en sorte que quelqu'un devienne un ennemi ou créer de l'hostilité entre les personnes. Il est utilisé pour décrire l'acte de transformer des relations amicales en relations adverses.

enervar

regular
énervér

Enervar signifie affaiblir, énerver ou irriter quelqu'un ou quelque chose. Il est souvent utilisé pour décrire l'acte de provoquer une fatigue mentale ou physique ou une irritation.

enfadar

regular
fâcher

Enfadar signifie faire en sorte que quelqu'un devienne ennuyé ou en colère. C'est un verbe régulier utilisé pour décrire l'acte d'irriter ou de mettre en colère quelqu'un.

enfatizar

regular
insister

Enfatizar signifie souligner ou donner une importance particulière à quelque chose. Il est utilisé pour mettre en évidence ou insister sur un point ou une idée en particulier.

enfermar

regular
tomber malade

Enfermar signifie tomber malade ou faire en sorte que quelqu'un tombe malade. Il est utilisé pour décrire le processus de tomber malade ou l'acte de rendre quelqu'un malade.

enfilar

regular
filer

Enfilar signifie arranger ou aligner quelque chose en ligne, viser une arme ou un dispositif, ou se diriger vers une direction spécifique. Il est utilisé dans des contextes impliquant le positionnement ou la visée.

enflaquecido

regular
amincir

Enflaquecido est le participe passé et la forme du gérondif du verbe « enflaquecer », qui signifie devenir mince ou émacié. Il est utilisé pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui a perdu du poids ou qui est devenu mince.

enfocar

regular
se concentrer

Enfocar signifie diriger l'attention ou l'effort vers un objet, un objectif ou un sujet particulier. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la mise au point d'une caméra, à une discussion ou aux efforts de quelqu'un.

enfrentar

regular
affronter

Enfrentar signifie faire face ou confronter une situation, une personne ou un défi. Il est utilisé pour décrire l'acte de faire face à des difficultés ou à une opposition.

enfriar

regular
refroidir

Enfriar signifie rendre quelque chose plus froid ou réduire sa température. Il est utilisé pour décrire le processus de refroidissement ou de réfrigération.

enfundar

regular
enfouir

Enfundar signifie enrouler ou couvrir quelque chose, se référant souvent à enfiler des vêtements, couvrir un objet ou dégainer une arme. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'enveloppement ou l'encastrement.

enfurecer

regular
enfurecer

Enfurecer signifie rendre quelqu'un extrêmement en colère ou furieux. Il est utilisé pour décrire le fait de provoquer une colère intense chez quelqu'un.

engalanar

regular
décorer

Engalanar signifie décorer ou orner quelque chose de manière belle, souvent pour une occasion spéciale ou une célébration.

engañar

regular
tromper

Engañar signifie tromper ou duper quelqu'un, souvent en mentant ou en induisant en erreur. Cela peut aussi impliquer de tricher ou de trahir la confiance.

enganchar

regular
accrocher

Enganchar signifie accrocher ou attraper quelque chose, ou devenir émotionnellement ou psychologiquement attaché à quelque chose ou quelqu'un. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant une accroche physique ou un attachement émotionnel.

engatusar

regular
ensorceler

Engatusar signifie charmer ou persuader quelqu'un par la flatterie ou la manipulation. Cela implique souvent de convaincre quelqu'un de faire quelque chose en faisant appel à ses émotions ou à sa vanité.

engendrar

regular
engendrer

Engendrer signifie produire, générer ou provoquer quelque chose, souvent utilisé dans des contextes liés à la création ou à l'origine.

englobar

regular
englober

Englobar signifie inclure ou englober différents éléments dans un tout. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de couvrir ou d'embrasser diverses parties ou aspects.

engordar

regular
grossir

Engordar signifie prendre du poids ou de la taille, souvent en raison de manger davantage ou de gagner de la graisse. Il est utilisé pour décrire le processus de devenir plus lourd.

engrandecir

irregular
agrandir

Engrandecir signifie rendre quelque chose plus grand, plus important ou plus notable, souvent dans un sens figuré comme louer ou glorifier quelqu'un ou quelque chose. C'est un verbe irrégulier en espagnol.

engrasar

regular
graisser

Engrasar signifie appliquer de la graisse ou de l'huile sur une surface ou un objet, souvent pour lubrifier ou empêcher qu'il ne colle. Il est utilisé dans des contextes liés à la cuisine, à la machinerie ou à l'entretien.

engrosar

regular
grossir

Engrosar signifie rendre quelque chose plus épais, plus grand ou plus substantiel. Cela peut se référer à des objets physiques, des quantités ou des concepts abstraits comme l'augmentation des coûts ou des chiffres.

engullir

regular
engloutir

"Engullir" signifie avaler ou dévorer quelque chose rapidement et complètement. Il est souvent utilisé pour décrire le fait de manger ou de consommer de grandes quantités rapidement.

enharinar

regular
fariner

Enharinar signifie couvrir ou saupoudrer de farine, généralement en cuisine ou en pâtisserie. Il s'utilise lors de la préparation de la pâte ou des surfaces pour la cuisson.

enjuagar

regular
rincer

Enjuagar signifie rincer ou laver quelque chose avec de l'eau, souvent utilisé dans le contexte du nettoyage ou du rinçage de la vaisselle, de la bouche ou d'autres objets.

enjugar

regular
essuyer

Enjugar signifie essuyer ou sécher quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de sécher la vaisselle, la sueur ou d'autres surfaces.

enlazar

regular
lier

Enlazar signifie connecter ou relier deux ou plusieurs choses, souvent utilisé dans des contextes impliquant des connexions physiques, des liens numériques ou des relations.

enloquecer

irregular
devenir fou

Enloquecer signifie faire devenir quelqu'un fou ou mentalement perturbé. Il est souvent utilisé dans des contextes décrivant une instabilité émotionnelle ou mentale.

enloquecir

irregular
enliser

Enloquecir signifie faire devenir fou quelqu'un ou perdre sa stabilité mentale. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour indiquer des émotions accablantes ou intenses.

enmarañar

regular
emmêler

Enmarañar signifie emmêler ou entremêler quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de cheveux, de fils ou d'autres matériaux flexibles qui deviennent noués ou entrelacés.

enmarcar

regular
encadrer

Enmarcar signifie encadrer quelque chose, généralement une image ou une photographie. Cela peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour signifier encadrer ou délimiter des idées ou des concepts.

enmascarar

regular
masquer

Enmascarar signifie couvrir ou cacher quelque chose, souvent utilisé littéralement pour couvrir un visage ou figurativement pour dissimuler la vérité ou l'identité.

enmendar

regular
améliorer

Enmendar signifie corriger, améliorer ou réparer quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de corriger des erreurs ou d'apporter des améliorations.

enmudecer

regular
emmener

Enmudecer signifie devenir silencieux ou faire en sorte que quelqu'un cesse de parler. Il est utilisé pour décrire l'acte de devenir muet en raison de la surprise, de la peur ou d'autres émotions.

ennegrecido

regular
noircir

Ennegrecido est le participe passé du verbe « ennegrecer », qui signifie rendre quelque chose noir ou sombre. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui a été noirci ou assombri, souvent en raison de brûlure, de tache ou de vieillissement.

ennegrecir

irregular
noircir

Ennegrecir signifie rendre quelque chose noir ou sombre, souvent par teinture, brûlure ou couverture de suie. Il est utilisé à la fois littéralement et figurativement pour décrire l'obscurcissement ou la ternissure.

ennoblecer

regular
enoblir

Ennoblecer signifie élever le statut, la dignité ou la noblesse de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé pour décrire l'acte de rendre quelque chose ou quelqu'un plus noble ou honorable.

enojar

regular
fâcher

Enojar signifie rendre quelqu'un en colère ou contrarié. Il est utilisé pour décrire la cause de la colère ou de l'irritation de quelqu'un.

enorgullecer

regular
enorgueillir

Enorgullecer signifie se rendre fier ou ressentir de la fierté à propos de quelque chose. Il est utilisé pour exprimer un sentiment de fierté ou de satisfaction dérivé d'une réussite ou d'une qualité.

enraizar

regular
enraciner

Enraizar signifie établir des racines ou devenir fermement établi, souvent utilisé littéralement pour les plantes ou métaphoriquement pour des idées ou des traditions.

enredar

regular
embrouiller

Enredar signifie emmêler ou embrouiller quelque chose physiquement ou métaphoriquement, comme compliquer une situation ou embrouiller quelqu'un.

enriquecer

regular
enrichir

Enriquecer signifie rendre quelque chose plus riche ou plus précieux, souvent au sens littéral ou figuré. Il est utilisé pour décrire le processus d'amélioration ou d'enrichissement de quelque chose.

enrojecer

regular
rougir

Enrojecer signifie devenir rouge ou rougir, souvent en raison de l'embarras, de la honte ou de la chaleur. Il est utilisé pour décrire un changement de couleur de la peau ou d'expression faciale.

enroscar

regular
enrouler

Enroscar signifie visser ou tordre quelque chose en place, souvent utilisé avec des vis, des bouchons ou des objets similaires. Il décrit l'action de tourner ou de tordre pour fixer ou sécuriser.

ensalzar

regular
encenser

Ensalsar signifie louer ou exalter quelqu'un ou quelque chose de manière très positive. Il est utilisé pour exprimer de l'admiration ou pour élever le statut d'une personne, d'une idée ou d'une chose.

ensamblar

regular
assembler

Ensambla signifie assembler ou mettre ensemble des pièces pour former un tout. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à la construction, à la fabrication ou à l'assemblage de composants.

ensanchar

regular
élargir

Ensanchar signifie rendre quelque chose plus large ou plus étendu, souvent utilisé dans le contexte d'objets physiques, d'espaces ou de concepts abstraits comme les perspectives ou les horizons.

ensangrentar

regular
ensanglanter

Ensangrentar signifie tacher ou couvrir quelque chose de sang. Il est utilisé littéralement pour décrire une tache de sang ou de manière figurée pour impliquer la tarniture ou la corruption.

ensartar

regular
enfiler

Ensartar signifie enfiler ou enfilier des objets, comme des perles ou d'autres petits éléments, sur un cordon ou un fil. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'action de faire passer à travers ou de placer des objets en séquence.

ensayar

regular
répéter

"Ensayar" signifie pratiquer ou répéter quelque chose, comme une performance ou un plan. Cela peut aussi faire référence à tester ou essayer quelque chose pour voir comment cela fonctionne.

enseñar

regular
enseigner

Enseigner signifie enseigner ou instruire quelqu'un dans une matière ou une compétence. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de l'acte de transmettre des connaissances ou une formation.

ensillar

regular
entraîner

Ensillar signifie mettre une selle sur un cheval. Il est utilisé dans des contextes liés à l'équitation et aux activités équestres.

ensombrecer

regular
assombrir

Ensombrecer signifie rendre quelque chose plus sombre ou faire de l'ombre, soit littéralement en assombrissant, soit figurativement en éclipsant quelqu'un ou quelque chose par son influence ou son importance.

ensordecer

regular
assourdir

Ensordecer signifie rendre quelqu'un ou quelque chose sourd ou provoquer un bruit fort qui altère temporairement l'audition. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier submerger ou dominer.

ensuciar

regular
salir

Ensuciar signifie rendre quelque chose sale ou impur, souvent en le tachant ou en le contaminant. Il peut être utilisé de manière littérale ou figurée.

entablar

regular
entamer

Entablar signifie établir, initier ou ouvrir une relation, une conversation ou un accord. Il est souvent utilisé lorsqu'on commence des interactions ou des négociations.

entender

irregular
comprendre

Entender signifie comprendre ou saisir la signification de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de comprendre des concepts, des instructions ou des sentiments.

enterar

regular
savoir

Enterar signifie découvrir une information ou informer quelqu'un de quelque chose. Il s'utilise lorsqu'on découvre des faits ou qu'on transmet des informations.

enternecir

irregular
adoucir

Enternecir signifie rendre quelque chose tendre ou mou, souvent utilisé de manière figurée pour décrire l'apaisement des émotions ou des sentiments.

enterrar

regular
enterrer

Enterrar signifie placer quelque chose dans le sol ou dans une tombe, généralement pour enterrer un corps ou un objet. Il est utilisé dans des contextes liés à l'enterrement ou à la dissimulation de quelque chose sous terre.

entibiar

regular
chauffer

Entibiar signifie rendre quelque chose moins froid ou le réchauffer légèrement, souvent utilisé dans des contextes comme réchauffer une boisson ou une pièce.

entonar

regular
entonner

Entonar signifie accorder un instrument, chanter ou intoner une mélodie ou une phrase. Il est souvent utilisé dans des contextes musicaux ou vocaux.

entornar

regular
entourer

Entornar signifie fermer ou incliner partiellement quelque chose, comme les yeux ou une fenêtre, souvent pour laisser entrer un peu de lumière ou d'air. Il est utilisé pour décrire une action de fermeture douce ou partielle.

entorpecer

regular
entraver

Entorpecer signifie entraver, gêner ou rendre quelque chose difficile. Il est utilisé pour décrire des actions qui ralentissent ou obstruent le progrès ou le mouvement.

entrar

regular
entrer

Entrar signifie entrer dans ou venir dans un lieu. Il est utilisé pour décrire l'acte d'entrer dans un endroit ou une situation.

entreabrir

regular
entreouvrir

Entreouvrir signifie ouvrir quelque chose légèrement ou partiellement, souvent utilisé pour décrire l'ouverture d'une porte, d'une fenêtre ou d'un couvercle juste un peu.

entrecerrar

regular
entrevoir

Entrecerrar signifie fermer partiellement ou entrouvrir quelque chose, souvent en référence aux yeux ou aux paupières. Il est utilisé pour décrire un état d'être partiellement fermé.

entrecortar

regular
entrecouper

Entrecortar signifie couper ou tailler quelque chose au milieu ou faire une incision entre des parties. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à l'édition, à la coupe ou à la réalisation d'incisions.

entrecruzar

regular
croiser

Entrecroiser signifie croiser ou entrelacer, souvent utilisé pour décrire le croisement de lignes, de chemins ou d'éléments qui se croisent ou s'entrelacent.

entregar

regular
remettre

Entregar signifie donner, remettre ou livrer quelque chose à quelqu'un. Il est utilisé pour désigner l'acte de remettre des objets, des documents ou des responsabilités.

entrelazar

regular
entrelacer

Entrelacer signifie entrelacer ou tisser des choses, comme des fils, des idées ou des éléments, souvent pour créer une structure connectée ou entrelacée.

entremezclar

regular
mélanger

Entremezclar signifie mélanger ou fusionner différentes substances ou éléments ensemble. Il est utilisé pour décrire l'action de combiner des choses de manière approfondie.

entrenar

regular
entraîner

"Entrenar" signifie s'entraîner ou pratiquer, en particulier dans le contexte des sports, des activités physiques ou du développement de compétences. Cela implique de se préparer soi-même ou d'aider les autres à travers des exercices répétés ou de la pratique.

entretejer

regular
entrelacer

Entretejer signifie tisser ou entrelacer des fils, des fibres ou des éléments ensemble. Il est souvent utilisé de manière figurée pour décrire l'acte de combiner ou d'entrelacer des idées, des histoires ou des éléments.

entretener

regular
s'amuser

Entretener signifie amuser, divertir ou passer le temps de manière agréable. Il est utilisé pour décrire l'acte de fournir du divertissement ou de maintenir quelqu'un occupé.

entrever

regular
entrevoir

Entrever signifie entrevoir ou avoir une idée vague de quelque chose dans le futur. Il est utilisé lorsqu'on parle d'une perception ou d'une compréhension tentative ou partielle.

entrevistar

regular
entretiser

Entrevistar signifie mener une interview avec quelqu'un, généralement pour recueillir des informations ou évaluer des qualifications. Il est couramment utilisé dans des contextes journalistiques, professionnels ou académiques.

entristecer

regular
attrister

Entrister signifie faire ressentir à quelqu'un de la tristesse ou de la douleur. Il est utilisé pour décrire l'acte de rendre quelqu'un malheureux émotionnellement.

entroncar

regular
rattacher

Entrocar signifie établir une connexion ou une relation entre des choses, souvent utilisé dans des contextes de généalogie, d'histoire ou de liens métaphoriques.

enturbiar

regular
embrouiller

Enturbiar signifie rendre quelque chose flou, trouble ou obscur, souvent utilisé de manière métaphorique pour désigner la confusion ou la complication d'une situation.

entusiasmar

regular
enthousiasmer

Entusiasmar signifie exciter ou inspirer de l'enthousiasme chez quelqu'un. Il est utilisé pour exprimer que quelque chose provoque de fortes sensations positives ou de l'excitation.

enumerar

regular
énumérer

"Enumerar" signifie lister ou compter des éléments un par un. Il est utilisé lorsque l'on spécifie ou détaille des éléments dans une séquence ou une liste.

enunciar

regular
énoncer

Enunciar signifie énoncer, articuler ou exprimer quelque chose clairement, souvent utilisé dans des contextes formels ou techniques pour faire référence à l'acte d'énoncer ou de déclarer.

envalentonar

regular
encourager

Envalentonar signifie rendre quelqu'un plus confiant ou courageux, souvent en l'encourageant ou en l'inspirant. Il est utilisé pour décrire l'acte de renforcer le courage ou le moral de quelqu'un.

envasar

regular
emballer

Envasar signifie mettre un produit dans un contenant ou un emballage. Il est couramment utilisé dans les contextes liés à la fabrication, à l'industrie alimentaire et des boissons.

envejecer

regular
vieillir

Envejecer signifie vieillir ou faire en sorte que quelqu'un ou quelque chose devienne plus vieux. Il est utilisé pour décrire le processus de vieillissement ou le passage du temps affectant une personne ou un objet.

envenenar

regular
empoisonner

Envenenar signifie introduire du poison dans quelque chose ou quelqu'un, causant du tort ou la mort. Il est utilisé à la fois littéralement, dans le contexte de la poisoning de substances ou d'organismes, et figurativement, pour décrire la corruption ou le préjudice moral ou éthique.

enviar

regular
envoyer

"Enviar" signifie envoyer ou expédier quelque chose vers une destination spécifique. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'envoi postal, la messagerie ou la transmission d'objets ou d'informations.

envidiar

regular
envier

Envidiar signifie ressentir de l'envie ou de la jalousie envers quelqu'un ou ses possessions. Il s'utilise pour exprimer un désir de ce que possèdent les autres.

envilecer

irregular
déshonorer

Envilecer signifie faire apparaître quelqu'un ou quelque chose comme vil, déshonorant ou moralement dégradé. Il est utilisé pour décrire l'acte de corrompre ou de ternir la réputation ou l'intégrité.

enviudar

regular
devenir veuf

Enviudar signifie perdre son conjoint en raison du décès, devenir veuf ou veuve. Il est utilisé pour décrire l'état ou le processus de devenir veuf ou veuve.

envolver

regular
emballer

Envolver signifie envelopper ou couvrir quelque chose complètement, souvent avec du papier, du tissu ou d'autres matériaux. Il est utilisé pour décrire l'action d'encadrer ou d'entourer un objet.

equilibrar

regular
équilibrer

Équilibrer signifie mettre en équilibre ou maintenir dans un état d'équilibre. Il est utilisé lorsqu'on fait référence à un équilibre physique, émotionnel ou conceptuel.

equipar

regular
équiper

Equipar signifie fournir ou approvisionner en équipement ou outils nécessaires. Il est utilisé pour décrire l'action d'équiper ou d'équiper quelque chose ou quelqu'un.

equiparar

regular
égaliser

Equiparar signifie rendre deux ou plusieurs choses égales ou comparables. Il s'utilise lorsqu'on compare des qualités, des quantités ou des conditions.

equivaler

irregular
équivaloir

"Équivaler" signifie avoir la même valeur, importance ou mérite que quelque chose d'autre. Il est souvent utilisé pour comparer la valeur ou la signification de différentes choses.

equivocar

regular
se tromper

Equivocar signifie faire une erreur ou avoir tort. Il est utilisé lorsque quelqu'un se trompe ou commet une erreur de jugement ou d'action.

erguir

irregular
ériger

Erguir signifie soulever, élever ou redresser quelque chose en position verticale. Il est souvent utilisé pour décrire l'action de se tenir droit ou d'élever un objet.

erigir

irregular
ériger

Erigir signifie ériger, établir ou construire quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de la construction de bâtiments ou de l'établissement d'institutions. C'est un verbe irrégulier dans sa conjugaison.

erizar

regular
ériser

Erizar signifie faire se dresser les cheveux, les plumes ou des choses similaires, souvent en raison de la peur, de la colère ou d'autres émotions fortes. Cela peut également faire référence à l'action de rendre quelque chose rugueux ou hérissé.

erosionar

regular
érosionner

Éroder signifie diminuer ou user progressivement quelque chose, se référant souvent à des processus naturels tels que l'usure du terrain ou des surfaces au fil du temps.

erradicar

regular
éradiquer

Erradicar signifie éliminer ou supprimer complètement, souvent utilisé dans le contexte des maladies, des problèmes ou des éléments indésirables.

errar

regular
errer

Errar signifie faire une erreur ou manquer une cible ou un objectif. Il est utilisé à la fois littéralement et figurativement pour indiquer une erreur ou une inexactitude.

eructar

regular
roter

Eructer signifie libérer du gaz de l'estomac par la bouche, communément appelé roter. Il est utilisé pour décrire l'acte d'expulser de l'air de l'estomac.

esbozar

regular
esquisser

Esbozar signifie faire une esquisse ou un aperçu sommaire ou préliminaire de quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de l'art, des plans ou des idées. Cela peut aussi impliquer donner une idée générale ou un aperçu sans détails précis.

escalar

regular
escalader

Escalar signifie grimper ou monter quelque chose, comme une montagne, un mur ou une autre surface. Il est utilisé pour décrire l'action de grimper physiquement ou métaphoriquement.

escaldar

regular
blanchir

Escaldar signifie blanchir ou ébouillanter quelque chose, généralement en l'immergeant brièvement dans de l'eau bouillante ou un liquide chaud. Il est souvent utilisé en cuisine ou pour enlever la peau des fruits et légumes.

escalonar

regular
échelonner

Escalonar signifie planifier ou organiser quelque chose en étapes ou en paliers. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la planification, à l'organisation ou à la séquence d'activités ou d'événements.

escamotear

regular
escamoter

Escamotear signifie cacher, dissimuler ou faire disparaître quelque chose, souvent de manière sournoise ou astucieuse. Cela peut aussi impliquer éviter ou esquiver quelque chose.

escampar

regular
se dégager

Escampar signifie se dégager ou arrêter de pleuvoir, souvent utilisé pour décrire le temps qui devient ensoleillé après la pluie.

escandalizar

regular
scandaliser

Escandalizar signifie provoquer le choc, l'indignation ou le désapprobation morale chez les autres. Il s'utilise lorsque quelque chose ou quelqu'un suscite des réactions négatives fortes.

escanear

regular
scanner

"Escanear" signifie scanner ou numériser des documents, des images ou des données en utilisant un scanner ou un appareil similaire. Il est utilisé dans des contextes liés à l'imagerie numérique et au traitement des données.

escapar

regular
échapper

Escapar signifie s'enfuir d'un endroit ou d'une situation, souvent pour éviter quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour décrire la fuite ou la libération.

escarbar

regular
fouiller

Escarbar signifie creuser ou excavuer, souvent utilisé pour parler de creuser dans le sol ou de découvrir quelque chose en creusant.

escatimar

regular
économiser

Escatimar signifie faire preuve d'économie ou d'épargne, impliquant souvent une réticence à dépenser ou à donner des ressources généreusement. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de économiser ou de retenir quelque chose, en particulier de l'argent ou des efforts.

escenificar

regular
représenter

Escenificar signifie produire ou présenter une pièce, une scène ou un événement de manière théâtrale ou visuelle. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la mise en scène ou à la dramatisation d'une histoire ou d'une situation.

escindir

regular
scinder

Escindir signifie diviser ou séparer quelque chose en parties, souvent utilisé dans des contextes comme la division d'une entreprise, d'une organisation ou d'un concept.

esclarecer

regular
éclaircir

"Esclarecer" signifie clarifier ou rendre quelque chose clair, souvent utilisé lors de l'explication ou de la résolution de doutes ou d'ambiguïtés.

esclavizar

regular
esclavagiser

Esclavizar signifie réduire quelqu'un en esclavage ou l'asservir. Il est utilisé pour décrire l'acte de réduire quelqu'un à un état d'esclavage ou de soumission extrême.

escoger

regular
choisir

Escoger signifie sélectionner ou choisir quelque chose parmi un groupe ou des options. Il est utilisé lorsqu'on fait un choix ou une décision.

escoltar

regular
écouter

Escoltar signifie escorter ou accompagner quelqu'un, souvent pour sa protection ou sa guidance. Il est utilisé pour décrire l'acte de guider ou de protéger une personne ou un véhicule.

esconder

regular
cacher

"Esconder" signifie cacher ou dissimuler quelque chose ou quelqu'un de la vue ou de la connaissance. Il est utilisé pour désigner l'acte de mettre quelque chose hors de vue ou de garder une information secrète.

escribir

regular
écrire

Écrire signifie produire un langage écrit, comme composer des textes, des lettres ou des documents. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'acte d'écrire ou d'enregistrer des informations.

escrutar

regular
scruter

Escrutar signifie examiner ou inspecter soigneusement et en profondeur. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant une analyse ou une enquête détaillée.

escuchar

regular
écouter

Écouter signifie prêter une attention attentive aux sons, voix ou musique. Il est utilisé lorsque l'on prête attention aux stimuli ou informations auditifs.

escudriñar

regular
examiner

Escudriñar signifie examiner ou inspecter quelque chose de manière approfondie et minutieuse, souvent dans le but de découvrir des détails ou des informations cachées.

esculpir

regular
sculpter

Esculpir signifie tailler ou façonner un matériau, généralement la pierre ou le bois, en une sculpture ou une forme. Il est utilisé pour décrire l'acte de créer des figures artistiques ou décoratives par la sculpture.

escupir

regular
créer

Escupir signifie expulser de force la salive ou d'autres substances de la bouche. Il est utilisé à la fois au sens littéral et figuré dans divers contextes.

escurrir

regular
égoutter

Escurrir signifie drainer ou essorer un liquide de quelque chose, comme des aliments ou un tissu. Il s'utilise pour éliminer l'excès d'humidité ou de liquide.

esforzar

regular
s'efforcer

"Esforzar" signifie faire un effort ou se donner de la peine pour atteindre quelque chose. Cela peut aussi faire référence à forcer ou à exercer une pression sur quelque chose, physiquement ou émotionnellement.

esgrimir

regular
brandir

Esgrimir signifie manier ou brandir une arme, ou argumenter ou défendre un point de vue ou une idée. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à l'escrime, au combat ou à l'argumentation rhétorique.

esnifar

regular
renifler

Esnifar signifie inhaler ou renifler des substances, souvent des poudres ou des fumées, par le nez. Il est utilisé pour décrire l'acte d'inhaler des substances, parfois des drogues illicites.

espabilar

regular
se réveiller

"Espabilar" signifie se réveiller ou devenir vigilant, souvent utilisé de manière familière pour encourager quelqu'un à se dépêcher ou à faire attention.

espaciar

regular
espacer

Espaciar signifie répartir ou arranger à intervalles, souvent utilisé dans le contexte de l'espacement d'événements, d'objets ou de périodes de temps.

espantar

regular
effrayer

"Espantar signifie effrayer ou faire fuir quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé pour décrire le fait de provoquer de la peur ou de l'alarme qui conduit à la fuite ou à la retraite."

esparcir

regular
éparpiller

Esparcir signifie disperser ou répandre quelque chose sur une zone. Il est utilisé pour décrire l'acte de disperser des particules, des liquides ou des objets.

especializar

regular
spécialiser

Especializar signifie se concentrer ou développer une expertise dans un domaine ou un secteur particulier. Il est utilisé lorsque quelqu'un ou quelque chose devient plus précis ou compétent dans un certain sujet.

especificar

regular
spécifier

"Especificar" signifie préciser ou détailler quelque chose de manière claire et précise. Il s'utilise lorsqu'on clarifie ou définit des aspects particuliers d'un sujet.

especular

regular
spéculer

"Especular" signifie spéculer ou réfléchir à quelque chose, souvent en impliquant des conjectures ou une réflexion sur les possibilités. Cela peut également faire référence à l'acte d'investir dans des actions ou des matières premières avec des résultats incertains.

esperar

regular
espérer

Esperar signifie attendre quelque chose ou quelqu'un, ou espérer un résultat particulier. Il est utilisé dans des contextes d'anticipation, de patience ou de désir.

espiar

regular
espionner

Espiar signifie observer ou surveiller quelqu'un ou quelque chose en secret, souvent à des fins de renseignement ou de surveillance. C'est un verbe régulier en espagnol.

espolvorear

regular
saupoudrer

Esponvorear signifie saupoudrer ou disperser de petites particules d'une substance, comme de la poudre ou des miettes, sur une surface. Il est souvent utilisé en cuisine ou dans le contexte de la dispersion de petites quantités de matière.

esquiar

regular
skier

Esquiar signifie glisser sur la neige avec des skis. Il est utilisé pour décrire l'action de skier, souvent dans le contexte des sports d'hiver ou des activités récréatives.

esquilmar

regular
épuiser

Esquilmar signifie épuiser ou vider une ressource, en particulier les ressources naturelles, par une utilisation excessive ou une exploitation abusive. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la gestion environnementale ou des ressources.

esquivar

regular
éviter

Esquivar signifie esquiver ou éviter quelque chose, souvent utilisé dans des contextes comme éviter un coup, un obstacle ou une responsabilité.

estabilizar

regular
stabiliser

Estabilizar signifie rendre quelque chose stable ou ferme, souvent utilisé dans des contextes liés à la stabilité physique, financière ou émotionnelle.

establecer

regular
établir

Establecer signifie mettre en place, établir ou instaurer quelque chose comme des règles, des systèmes ou des relations. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de l'acte de créer ou de fonder quelque chose.

estacionar

regular
stationner

Estacionar signifie garer un véhicule dans une zone désignée. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de stationner ou d'arrêter temporairement un véhicule.

estafado

irregular
arnaquer

Estafar signifie tromper ou escroquer quelqu'un, généralement pour obtenir de l'argent ou des objets de valeur de manière illégale. Il est utilisé dans des contextes impliquant la fraude ou les escroqueries.

estafar

regular
arnaquer

Estafar signifie tromper ou frauder quelqu'un, généralement pour obtenir de l'argent ou des objets de valeur de manière illégale. Il est utilisé pour décrire des escroqueries ou des pratiques malhonnêtes.

estallar

regular
éclater

Estallar signifie éclater ou exploser, souvent utilisé pour décrire des explosions physiques ou des éclats soudains d'émotion ou de violence.

estampar

regular
imprimer

Estamper signifie imprimer ou apposer un motif, une image ou un motif sur une surface, ou stamper quelque chose physiquement. Il est utilisé dans des contextes liés à l'impression, au tamponnage ou à la gaufrage.

estancar

regular
stagner

Estancar signifie bloquer ou entraver le flux de quelque chose, comme l'eau, l'air ou le progrès. Il est souvent utilisé de manière métaphorique pour décrire la stagnation ou l'obstruction.

estandarizado

regular
standardiser

"Estandarizado est la forme du participe passé de 'estandarizar', qui signifie standardiser ou rendre quelque chose conforme à une norme. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui a été standardisé ou uniformisé."

estar

irregular
être

Estar est un verbe irrégulier utilisé pour indiquer des états temporaires, des lieux ou des conditions. Il est également utilisé pour former le présent continu et certaines expressions idiomatiques.

esterilizado

regular
stériliser

Esterilizado est le participe passé du verbe « esterilizar », qui signifie stériliser ou rendre quelque chose exempt de bactéries ou de germes. Il est utilisé pour décrire l'état d'être stérilisé.

esterilizar

regular
stériliser

Esteriliser signifie rendre quelque chose exempt de bactéries, de virus ou d'autres micro-organismes, souvent par l'utilisation de chaleur, de produits chimiques ou de radiation. Il est couramment utilisé dans les contextes médicaux, de laboratoire et de sécurité alimentaire.

estigmatizar

regular
stigmatiser

Estigmatizar signifie marquer ou étiqueter quelqu'un ou quelque chose de manière négative, ce qui conduit souvent à l'exclusion sociale ou à la discrimination. Il est utilisé pour décrire l'acte de stigmatiser injustement des individus ou des groupes.

estimar

regular
estimer

Estimer signifie évaluer, valoriser ou considérer quelque chose ou quelqu'un. Il peut être utilisé pour exprimer de l'appréciation, une évaluation ou pour se faire une opinion sur quelque chose.

estimular

regular
stimuler

Estimuler signifie encourager, motiver ou provoquer une réponse ou une activité. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la motivation, au développement ou à l'activation.

estirar

regular
étirer

Estirar signifie étirer ou prolonger quelque chose, souvent utilisé dans le contexte des muscles, des membres ou des objets pour les rendre plus longs ou plus flexibles.

estorbar

regular
entraver

Estorbar signifie gêner, obstruer ou interférer avec le progrès ou le mouvement de quelque chose ou quelqu’un. Cela peut aussi signifier déranger ou ennuyer.

estornudar

regular
éternuer

Estornudar signifie expulser involontairement de l'air par le nez et la bouche en raison d'une irritation des voies nasales, communément appelée éternuement.

estrangular

regular
étrangler

Estrangler signifie étouffer ou suffoquer quelqu'un en comprimant sa gorge. Il est utilisé à la fois au sens littéral et figuré pour décrire une constriction ou une suppression.

estrechar

regular
serrer

Estrechar signifie rendre quelque chose plus étroit ou plus serré, ou embrasser quelqu'un. Il est utilisé dans des contextes impliquant un rétrécissement physique, un serrage ou des embrassades affectueuses.

estrellar

regular
heurter

Estrellar signifie faire en sorte que quelque chose se écrase ou se brise, souvent utilisé pour décrire des objets qui frappent ou se cassent à l'impact.

estremecir

irregular
ébranler

Estremecir signifie provoquer un frisson ou un tremblement, souvent dû à une émotion, à la peur ou à une sensation physique. Il est utilisé pour décrire une réaction soudaine et intense.

estrenar

regular
inaugurer

Estrenar signifie faire ses débuts ou utiliser ou porter quelque chose pour la première fois. Il est souvent utilisé dans le contexte de films, pièces de théâtre, vêtements ou autres articles étant présentés publiquement pour la première fois.

estresar

regular
stresser

Estresar signifie causer du stress, de l'anxiété ou bouleverser quelqu'un. Il est utilisé pour décrire des situations ou des actions qui induisent une tension émotionnelle ou mentale.

estribar

regular
se fonder

Estribar signifie être basé sur ou compter sur quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes formels pour indiquer la fondation ou la base d'un argument, d'une idée ou d'une situation.

estropear

regular
abîmer

Estropear signifie gâcher, endommager ou ruiner quelque chose, se référant souvent à des objets, des plans ou des conditions. Il est utilisé pour décrire la détérioration ou l'altération de quelque chose.

estructurar

regular
structurer

Estructurar signifie organiser ou arranger quelque chose de manière systématique, se référant souvent à l'organisation d'idées, de textes ou d'objets physiques.

estrujar

regular
serrer

Estrujar signifie presser ou tordre quelque chose, souvent pour en extraire du liquide ou le compresser fermement. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier exercer une pression émotionnelle ou physique sur quelqu'un.

estudiar

regular
étudier

Étudier signifie s'engager dans l'apprentissage ou l'examen d'un sujet, souvent en lisant, en pratiquant ou en analysant. Il est couramment utilisé dans des contextes académiques ou éducatifs.

eternizar

regular
éterniser

Eternizar signifie faire durer quelque chose éternellement ou l'immortaliser. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de prolonger ou de préserver quelque chose indéfiniment.

etiquetar

regular
étiqueter

"Etiquetar" signifie étiqueter ou marquer quelque chose, souvent utilisé dans le contexte d'identifier ou de catégoriser des objets, en particulier sur les réseaux sociaux ou sur les emballages.

evacuar

regular
évacuer

Évacuer signifie déplacer des personnes ou des choses d'un endroit pour des raisons de sécurité ou autres. Il est souvent utilisé dans des contextes d'urgence ou en relation avec le dégagement de zones.

evadir

regular
évader

Evadir signifie éviter, s'échapper ou esquiver quelque chose, souvent utilisé dans des contextes liés à l'évitement de responsabilités, d'impôts ou de questions.

evaluar

regular
évaluer

Évaluer signifie estimer, apprécier ou juger la valeur, la qualité ou l'importance de quelque chose. Il est couramment utilisé dans des contextes académiques, professionnels et personnels pour analyser ou mesurer.

evangelizar

regular
évangeliser

Évangéliser signifie diffuser ou promouvoir l'Évangile chrétien ou les croyances religieuses. Il est souvent utilisé dans des contextes religieux pour décrire l'acte de prêcher ou le travail missionnaire.

evaporar

regular
évaporer

Évaporer signifie passer d'un liquide à une vapeur ou un gaz, souvent utilisé dans le contexte des liquides se transformant en vapeur en raison de la chaleur ou des processus d'évaporation.

evidenciar

regular
démontrer

Evidenciar signifie démontrer ou rendre évident quelque chose, souvent utilisé dans des contextes où une preuve ou une indication claire d'un fait est fournie.

evitar

regular
éviter

Éviter signifie prévenir ou s'éloigner de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on parle d'éviter des actions, des situations ou des objets.

evocar

regular
évoquer

"Évoquer" signifie rappeler à la mémoire, faire remonter des souvenirs ou évoquer des sentiments, des images ou des souvenirs. Il est souvent utilisé lorsqu'il s'agit de se rappeler ou de convoquer des images ou des émotions mentales.

evolucionar

regular
évoluer

Évoluer signifie se développer ou changer progressivement au fil du temps, souvent utilisé dans des contextes biologiques, technologiques ou sociaux pour décrire le progrès ou la transformation.

exacerbar

regular
exacerber

Exacerber signifie aggraver ou intensifier une situation, un sentiment ou une condition. Il est utilisé pour décrire l'intensification d'états négatifs ou positifs.

exagerar

regular
exagérer

Exagerar signifie exagérer ou amplifier quelque chose au-delà de la vérité. Il est utilisé pour décrire l'acte de faire paraître quelque chose plus important, pire ou meilleur qu'il ne l'est réellement.

exaltar

regular
exalter

Exalter signifie louer, glorifier ou élever quelqu'un ou quelque chose, souvent avec enthousiasme ou admiration. Il est utilisé pour exprimer des sentiments positifs forts ou de l'admiration.

examinar

regular
examiner

Examinar signifie inspecter, analyser ou étudier quelque chose attentivement. Il est utilisé dans des contextes tels que les examens médicaux, les évaluations académiques ou les inspections détaillées.

exasperar

regular
exaspérer

Exaspérer signifie irriter ou agacer quelqu'un intensément, provoquant souvent de la frustration ou de la colère. Il est utilisé pour décrire des actions qui provoquent des réactions émotionnelles fortes.

excavar

regular
excaver

Excavar signifie creuser ou enlever de la terre d'un endroit, souvent à des fins archéologiques, de construction ou minières. C'est un verbe régulier en espagnol.

exceder

regular
dépasser

Exceder signifie dépasser une limite, une quantité ou une attente. Il est utilisé pour indiquer le dépassement d'une certaine frontière ou norme.

exclamar

regular
s'exclamer

Exclamer signifie crier ou s'écrier soudainement, souvent en exprimant une émotion forte ou de la surprise. Il est utilisé lorsque quelqu'un s'exclame bruyamment ou vocalement à propos de quelque chose.

excluir

regular
exclure

Exclure signifie laisser de côté ou omettre quelqu'un ou quelque chose d'un groupe, d'une liste ou d'une considération. Il est utilisé lorsque l'on ne souhaite pas inclure ou prendre en compte intentionnellement un élément particulier.

excomulgar

regular
excommunier

Excommunier signifie exclure officiellement quelqu'un de la participation aux sacrements et aux privilèges de l'Église, généralement comme mesure disciplinaire. Il est principalement utilisé dans des contextes religieux.

exculpar

regular
exculper

Exculper signifie disculper quelqu'un de toute accusation ou culpabilité, souvent dans un contexte juridique ou moral. Il est utilisé lorsque quelqu'un est déclaré innocent ou non responsable d'une faute.

exhalar

regular
exhaler

Exhalar signifie expirer de l'air ou de la vapeur des poumons ou d'un récipient. Il est utilisé pour décrire l'acte de libérer de l'air ou d'autres substances.

exhibir

regular
exhiber

Exhiber signifie afficher ou montrer quelque chose publiquement, comme des œuvres d'art, des objets ou des informations. Il est utilisé lorsque l'on présente ou met en valeur des éléments devant un public.

exhortar

regular
encourager

Exhorter signifie encourager vivement, inciter ou exhorter quelqu'un à faire quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes formels pour promouvoir ou persuader.

exhumar

regular
exhumer

Exhumer signifie déterrer ou retirer un corps ou des restes du sol, généralement à des fins d'enquête ou de réinhumation. Il est utilisé dans des contextes liés à l'archéologie, à la médecine légale ou aux procédures juridiques.

exigir

irregular
exiger

Exiger signifie demander ou nécessiter quelque chose de manière assertive. Il est souvent utilisé pour souligner la nécessité ou l'obligation d'une action ou d'une condition particulière.

exiliar

regular
exiler

Exiler signifie bannir ou envoyer quelqu'un en exil, souvent pour des raisons politiques ou punitives. Cela se réfère à l'acte de forcer quelqu'un à quitter son pays ou son domicile.

eximir

regular
exempier

Eximir signifie libérer quelqu'un d'une obligation, d'un devoir ou d'une responsabilité. Il est utilisé lorsque quelqu'un est officiellement ou formellement dispensé d'une exigence.

existir

regular
exister

Existir signifie avoir une réelle existence ou présence ; être réel ou présent dans un lieu ou une situation particulière. Il est utilisé pour faire référence à l'existence de personnes, d'objets, d'idées ou de phénomènes.

exonerar

regular
exonérer

Exonerar signifie officiellement absoudre ou libérer quelqu'un d'une tâche, d'une responsabilité ou d'une faute. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou formels pour indiquer une exonération des accusations ou des obligations.

exorcizar

regular
exorciser

Exorciser signifie expulser ou chasser les mauvais esprits ou démons d'une personne, d'un lieu ou d'une chose. Il est souvent utilisé dans des contextes religieux ou spirituels.

expandir

regular
étendre

"Expandir" signifie rendre quelque chose plus grand, plus large ou plus étendu. Il est utilisé pour décrire l'action d'augmenter la taille, la portée ou l'étendue.

expedir

regular
expédier

Expédier signifie émettre, envoyer ou dispatcher quelque chose, comme des documents, des marchandises ou des avis officiels. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'envoi ou l'émission formelle ou officielle d'articles.

experimentar

regular
expérimenter

Experimentar signifie traverser ou ressentir quelque chose, souvent lié aux sensations, aux émotions ou aux situations. Il est utilisé pour décrire des expériences personnelles ou extérieures.

expiar

regular
expier

Expiar signifie expier une faute ou un péché, souvent par la pénitence ou le remords. Il est utilisé dans des contextes liés à la correction morale ou spirituelle.

expirar

regular
expirer

Expirer signifie atteindre la fin d'une période de validité, comme un document, un contrat ou une échéance. Cela peut aussi faire référence à l'acte d'expirer ou d'expirer en expirant.

explicar

regular
expliquer

Explicar signifie rendre quelque chose clair ou compréhensible en fournissant des détails ou des raisons. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de clarifier ou de donner une explication sur un sujet ou une situation.

explicitar

regular
expliciter

Explicitar signifie rendre quelque chose clair ou explicite, souvent utilisé lorsqu'on clarifie ou énonce quelque chose en détail.

explorar

regular
explorer

Explorar signifie enquêter, examiner ou voyager à travers un lieu pour en apprendre davantage. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la découverte, à la recherche ou à l'aventure.

explotar

regular
exploiter

Exploiter signifie exploiter ou faire exploser. Il est utilisé à la fois dans des contextes d'exploitation de ressources ou de personnes, et dans le contexte d'une explosion ou d'une rupture.

expoliado

regular
piller

Expolier signifie voler ou piller, se référant souvent à l'acte de voler ou de piller, en particulier dans le contexte du vol ou de la destruction de biens ou du patrimoine culturel.

expoliar

regular
piller

Expoliar signifie voler ou piller quelque chose, souvent dans le contexte du vol ou du pillage, en particulier concernant des biens ou des ressources.

exponer

regular
exposer

Exposer signifie afficher, présenter ou révéler quelque chose publiquement ou expliquer ou décrire un sujet. Il est utilisé dans des contextes tels que des expositions, des présentations ou l'explication d'idées.

exportar

regular
exporter

Exporter signifie envoyer des marchandises ou des services dans un autre pays pour la vente ou le commerce. Il est utilisé dans des contextes économiques, commerciaux et logistiques.

expresar

regular
exprimer

"Expresar" signifie transmettre ou communiquer des pensées, des sentiments ou des idées verbalement ou par d'autres moyens. Il est utilisé lorsqu'on exprime ou montre des émotions, des opinions ou des informations.

exprimir

regular
presser

Exprimer signifie presser ou écraser quelque chose pour en extraire du liquide, comme le jus d'un fruit. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier extraire ou forcer quelque chose à sortir.

expulsar

regular
expulser

Expulser signifie forcer quelqu'un ou quelque chose à quitter un lieu ou une organisation. Il est utilisé dans des contextes tels que l'éloignement de quelqu'un d'un groupe, d'un pays ou d'une institution.

extasiar

regular
extasier

Extasiar signifie faire ressentir à quelqu'un une joie ou un plaisir intense, souvent jusqu'à l'extase. Il est utilisé pour décrire des sentiments de plaisir ou d'admiration accablants.

extender

regular
étendre

Extendre signifie étirer, répandre ou rendre quelque chose plus long ou plus large. Cela peut aussi faire référence à prolonger ou à élargir quelque chose, comme une période de temps ou un concept.

exteriorizar

regular
extérioriser

Exteriorizar signifie exprimer ou révéler ouvertement et clairement des sentiments, des idées ou des pensées. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à l'expression émotionnelle ou mentale.

exterminar

regular
exterminer

Exterminer signifie éliminer ou détruire complètement des nuisibles, des insectes ou des entités indésirables. Il est utilisé dans des contextes impliquant l'éradication ou la destruction totale.

extinguir

irregular
éteindre

Extinguer signifie éteindre ou faire cesser quelque chose, comme un feu, une lumière ou une autre source d'illumination ou d'énergie. Il est utilisé dans des contextes impliquant la cessation de quelque chose qui était actif ou visible.

extirpar

regular
extirper

Extirpar signifie enlever ou éliminer quelque chose complètement, souvent utilisé dans des contextes liés à la médecine, à la biologie ou aux efforts d'éradication.

extorsionar

regular
extorquer

Extorsionar signifie obtenir quelque chose, en particulier de l'argent, par la menace, la violence ou la coercition. Il est utilisé pour décrire une pression illégale ou non éthique exercée sur quelqu'un.

extraer

regular
extraire

Extraer signifie enlever, sortir ou obtenir quelque chose d'une source. Il est utilisé dans des contextes tels que l'extraction de minéraux, d'informations ou de substances.

extrañar

regular
manquer

Extrañar signifie manquer ou ressentir l'absence de quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé pour exprimer le désir ou la nostalgie d'une personne, d'un lieu ou d'une chose.

extraviar

regular
égarer

Extraviar signifie perdre ou égarer quelque chose ou faire en sorte que quelqu'un ou quelque chose s'écarte du bon chemin ou de la bonne localisation. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de perdre des objets ou de détourner quelqu'un.

extremar

regular
exagérer

Extremar signifie pousser quelque chose à ses limites ou souligner quelque chose à un degré extrême. Il est souvent utilisé dans des contextes où des actions ou des attitudes sont portées à leur maximum.

exudar

regular
exsuder

Exuder signifie émettre ou libérer une substance, comme un liquide, à travers des pores ou de petites ouvertures. Il est souvent utilisé pour décrire le processus naturel de la transpiration ou l'émission de fluides.