Parcourez 361 verbes espagnols commençant par la lettre D
Dañar signifie causer du tort, des dommages ou une détérioration à quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour décrire un préjudice physique, émotionnel ou moral.
Danzar signifie danser ou exécuter une danse. Il est utilisé pour décrire l'action de danser, souvent dans un contexte culturel ou artistique.
Dar signifie donner quelque chose à quelqu'un. C'est un verbe irrégulier en espagnol et il est utilisé dans divers contextes impliquant l'acte de donner ou de fournir.
Deambuler signifie marcher ou errer sans but précis ou de manière désordonnée. Il est souvent utilisé pour décrire une promenade ou une errance décontractée.
Debatir signifie discuter ou argumenter sur un sujet particulier, souvent de manière formelle ou structurée. Il est utilisé lorsque les gens échangent des opinions ou des idées de manière critique.
Debilitar signifie rendre quelque chose plus faible ou moins fort. Il est utilisé pour décrire le processus de diminution de la force ou de l'efficacité.
Debuter signifie faire une première apparition ou performance dans un domaine, un événement ou une activité particulière. Il est utilisé lorsque quelqu'un ou quelque chose est présenté publiquement pour la première fois.
Décroître signifie s'affaiblir, diminuer ou se détériorer avec le temps. Il est souvent utilisé pour décrire la perte de force, de qualité ou d'influence.
Décanter signifie verser un liquide, en particulier du vin, d'un récipient à un autre pour le séparer des sediments ou pour l'aérer. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour exprimer ou révéler ses sentiments ou préférences.
Décapiter signifie couper la tête de quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes historiques ou violents. C'est un verbe régulier en espagnol.
Décapiter signifie couper la tête de quelqu'un, généralement utilisé dans des contextes historiques ou violents. C'est un verbe régulier en espagnol.
Décevoir signifie ne pas répondre aux attentes ou causer de la déception chez quelqu'un. Il s'utilise lorsque les actions ou la performance de quelqu'un ne satisfont pas ou ne remplissent pas les attentes.
Décider signifie faire un choix ou parvenir à une conclusion sur quelque chose. Il est utilisé lorsque quelqu'un prend une décision après réflexion.
Decir signifie exprimer quelque chose avec des mots, communiquer ou informer. C'est un verbe irrégulier au présent et dans d'autres formes, souvent utilisé pour rapporter un discours ou transmettre des informations.
Declamar signifie réciter à haute voix, souvent de la poésie ou des discours, avec expression et emphase. Il est utilisé lors de performances ou de la livraison d'œuvres écrites ou orales en public ou en privé.
Déclarer signifie déclarer, affirmer ou proclamer quelque chose officiellement ou publiquement. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques, formels ou officiels.
Décliner signifie refuser, rejeter ou repousser quelque chose, ou diminuer ou réduire en intensité ou en force. Cela peut également faire référence à la modification grammaticale des noms, pronoms ou adjectifs pour indiquer le cas, le nombre ou le genre.
Décoder signifie interpréter ou convertir des informations codées dans leur forme originale. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant le cryptage, le traitement des données ou la compréhension de messages codés.
Décolorer signifie enlever la couleur ou la teinture de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes comme la coloration des cheveux ou le blanchiment des tissus.
Déconstruire signifie analyser ou décomposer un concept, une idée ou une structure en ses parties fondamentales, souvent pour remettre en question ou réinterpréter sa signification. Il est principalement utilisé dans des contextes académiques, philosophiques ou critiques.
Décorer signifie orner ou embellir un espace, un objet ou une zone, souvent à des fins esthétiques ou pour des occasions spéciales.
Decrecer signifie diminuer, réduire ou devenir plus petit en taille, en quantité ou en intensité. Il est utilisé pour décrire une baisse ou une réduction au fil du temps.
Decretar signifie ordonner ou décider officiellement quelque chose, souvent par un acte légal ou autoritaire. Il est utilisé dans des contextes formels pour annoncer ou établir des lois, des règles ou des décisions.
Dedicar signifie consacrer du temps, des efforts ou des ressources à un but ou une personne en particulier. Il est utilisé pour exprimer un engagement ou une attribution d'attention.
Deducir signifie inférer ou conclure quelque chose en se basant sur des preuves ou un raisonnement. Il s'utilise lorsqu'on parvient à une conclusion par déduction logique.
Déféquer signifie évacuer les matières fécales des intestins. C'est un terme formel ou clinique utilisé dans des contextes médicaux ou biologiques.
Défendre signifie protéger, soutenir ou défendre quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé dans des contextes de défense d'une personne, d'une idée ou d'une position.
Defenderme est un verbe réfléchi qui signifie se défendre. Il est utilisé lorsque quelqu'un protège ou défend ses propres intérêts, droits ou sa sécurité.
Définir signifie décrire, expliquer ou établir la signification précise d’un mot, d’un concept ou d’une chose. Il est utilisé pour clarifier ou préciser les caractéristiques de quelque chose.
Deformer signifie modifier la forme ou la structure de quelque chose, souvent d'une manière qui entraîne la perte de sa forme ou de son apparence d'origine. Il est utilisé dans des contextes impliquant une distorsion physique ou conceptuelle.
Défraudar signifie décevoir les attentes de quelqu’un, tricher ou tromper, ou ne pas remplir un devoir ou une promesse. Il est utilisé dans des contextes impliquant la trahison, la tromperie ou le non-respect des obligations.
Degenerar signifie se détériorer ou décliner en qualité, en état ou en normes morales. Il est utilisé pour décrire des processus de déclin ou d'aggravation.
Deglutir signifie avaler ou faire passer de la nourriture ou du liquide de la bouche à l'estomac. Il est utilisé dans des contextes médicaux ou biologiques ainsi que dans le langage courant.
Degrader signifie diminuer la qualité, le statut ou la dignité de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé pour décrire l'acte de diminuer ou de détériorer.
Degustar signifie goûter ou déguster des aliments ou des boissons, souvent pour apprécier leur saveur ou leur qualité. Il est utilisé pour décrire l'acte de savourer ou d'évaluer les saveurs.
Dejar signifie laisser quelque chose derrière soi, permettre ou autoriser quelque chose à se produire, ou arrêter de faire quelque chose. Il est utilisé dans divers contextes impliquant l'abandon, la permission ou la cessation.
Delatar signifie dénoncer ou trahir quelqu'un, souvent en révélant ses secrets ou ses activités illégales. Il est utilisé lorsque quelqu'un informe les autorités ou d'autres personnes des actions de quelqu'un.
Déléguer signifie attribuer la responsabilité ou l'autorité à une autre personne. Il est couramment utilisé dans des contextes de gestion, de leadership ou de partage de tâches.
Deleitar signifie plaire, ravir ou donner beaucoup de plaisir à quelqu'un. Il est souvent utilisé pour décrire le fait de provoquer du bonheur ou du plaisir.
Deletrear signifie épeler des mots lettre par lettre. Il est utilisé lorsque l'on donne des instructions à quelqu'un pour épeler un mot ou lorsque l'on décrit l'acte d'épeler.
Deliberar signifie réfléchir attentivement ou considérer quelque chose en profondeur avant de prendre une décision. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant une réflexion ou une discussion approfondie.
Delimitar signifie définir ou marquer les limites ou frontières de quelque chose. Il est utilisé pour définir l'étendue ou les limites d'une zone, d'un concept ou d'un objet.
Delinear signifie tracer, esquisser ou décrire quelque chose avec précision. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant le croquis, la définition de limites ou la description détaillée de caractéristiques.
Delinquir signifie commettre un crime ou se livrer à des activités illégales. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou criminels.
Delirar signifie éprouver un délire ou délirer, souvent en raison de fièvre, d'intoxication ou de troubles mentaux. Il peut également être utilisé de manière figurée pour décrire quelqu'un qui parle de manière incohérente ou irrationnelle.
Democratizar signifie rendre quelque chose accessible à tous ou introduire des principes démocratiques dans un système ou une société. Il est utilisé dans des contextes liés à des changements sociaux, politiques ou culturels visant à accroître l'égalité et la participation.
Démolir signifie démolir ou détruire un bâtiment ou une structure. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de démolir quelque chose physiquement.
Demolido est le participe passé et la forme gérondif du verbe 'démolir', qui signifie démolir ou détruire une structure. Il est utilisé dans les temps composés et les formes progressives.
Demolir signifie détruire ou démolir un bâtiment ou une structure. Il est utilisé lorsqu'on fait référence à l'acte de détruire complètement quelque chose.
Démoniser signifie représenter ou considérer quelqu'un ou quelque chose comme étant maléfique ou démoniaque, souvent au sens figuré. Il est utilisé pour décrire l'acte de vilipender ou de stigmatiser.
Demorar signifie retarder ou remettre à plus tard quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on parle de l'acte de faire en sorte que quelque chose se produise plus tard que prévu ou attendu.
Demostrar signifie démontrer, prouver ou montrer quelque chose clairement. Il est utilisé lorsqu'on fournit une preuve ou qu'on illustre un point.
"Denegado est la forme du participe passé du verbe 'denegar', qui signifie refuser ou rejeter quelque chose. Il est utilisé dans les temps composés et comme adjectif pour décrire quelque chose qui a été refusé ou rejeté."
Denegar signifie refuser ou rejeter une demande, une réclamation ou une candidature. Il est utilisé lorsqu'on refuse une permission, des droits ou des revendications.
Dénigrer signifie rabaisser, critiquer ou parler en mal de quelqu'un ou de quelque chose. Il est souvent utilisé pour décrire l'acte de nuire à la réputation de quelqu'un par des commentaires négatifs ou des calomnies.
Denominar signifie donner un nom ou une désignation à quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de nommer ou d'étiqueter.
Denotar signifie indiquer, signifier ou représenter quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de l'expression ou de l'indication d'une signification ou d'une qualité particulière.
Denunciar signifie signaler ou accuser quelqu'un ou quelque chose, souvent dans un contexte juridique ou formel, ou dénoncer une faute ou une injustice.
Depender signifie compter sur ou être conditionné par quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour exprimer la dépendance ou la conditionnalité.
Depilar signifie enlever les poils du corps, généralement en utilisant différentes méthodes telles que la cire, le rasage ou le laser. C'est un verbe régulier utilisé dans des contextes liés à l'hygiène personnelle.
Déplorer signifie exprimer une forte désapprobation ou un regret à propos de quelque chose. Il est utilisé pour transmettre de la tristesse ou de la déception concernant un événement ou une situation.
Deponer signifie retirer quelqu'un d'une position d'autorité ou renoncer, en particulier dans un contexte formel ou officiel. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de démettre ou de démissionner d'une fonction.
Deporter signifie expulser ou renvoyer quelqu'un hors d'un pays, généralement pour des raisons légales ou d'immigration. Il est utilisé dans des contextes liés à l'application des lois sur l'immigration.
Depositar signifie placer ou mettre quelque chose quelque part, se référant souvent à de l'argent dans une banque ou à des objets dans un endroit spécifique. Il est utilisé dans des contextes impliquant le placement ou le stockage d'objets.
Deprimer signifie faire en sorte que quelqu'un se sente triste, découragé ou émotionnellement faible. Cela peut aussi faire référence à l'action de diminuer ou de réduire quelque chose, comme des états économiques ou émotionnels.
Depurar signifie purifier ou nettoyer quelque chose, souvent utilisé dans des contextes liés à l'élimination d'impuretés ou d'erreurs, comme dans l'eau, les données ou les processus.
"Derivar" signifie provenir d'une source, diriger ou orienter vers une destination particulière, ou référer quelqu'un à une autre personne ou service. Il est utilisé dans des contextes tels que retracer des origines, diriger la circulation ou référer des cas.
Derramar signifie renverser ou verser un liquide ou une substance, souvent de manière involontaire. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour désigner la diffusion ou la dispersion de quelque chose.
Derrapar signifie glisser ou déraper, en particulier dans le contexte des véhicules ou des pneus perdant leur adhérence. Il est utilisé pour décrire une perte d'adhérence sur une surface.
"Derretir" signifie faire passer une substance solide à l'état liquide par chauffage ou dissoudre complètement quelque chose. Il est couramment utilisé dans des contextes impliquant le chauffage ou la fusion de matériaux comme la glace, le chocolat ou le métal.
Derribar signifie renverser, démolir ou faire tomber quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé dans des contextes impliquant la destruction ou le renversement.
Derrocar signifie renverser ou faire tomber un gouvernement, une autorité ou un régime. Il est utilisé pour décrire l'acte de retirer quelqu'un du pouvoir par la force ou d'autres moyens.
Derrochar signifie gaspiller ou dilapider quelque chose, souvent des ressources comme de l'argent, du temps ou de l'énergie. Il est utilisé lorsqu'on parle de l'utilisation imprudente ou excessive de quelque chose de précieux.
"Derrotar" signifie vaincre ou conquérir un adversaire, souvent dans une compétition, une bataille ou un concours. Il est utilisé pour décrire la victoire sur une résistance ou une opposition.
Derrumbar signifie démolir ou faire tomber quelque chose, souvent utilisé dans le contexte des bâtiments, des structures, ou de manière figurée pour signifier s'effondrer ou échouer.
Desabotonar signifie déboutonner ou ouvrir les boutons des vêtements ou d'autres objets. Il est utilisé pour parler de l'action de déboutonner.
Desabrochar signifie déboutonner ou ouvrir les boutons, généralement sur des vêtements. Il est utilisé pour désigner l'action d'ouvrir ou de défaire des boutons ou des fermetures.
"Desacelerar" signifie réduire la vitesse ou le rythme de quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de véhicules, de processus ou d'activités qui ralentissent.
"Desaconsejar" signifie déconseiller ou dissuader quelque chose. Il s'utilise pour indiquer que quelque chose n'est pas recommandé ou doit être évité.
Desacreditar signifie saper la réputation ou la crédibilité de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on remet en question ou endommage la confiance envers une personne, une idée ou une institution.
Desactivar signifie éteindre, désactiver ou désactiver un appareil, un système ou une fonction. Il est utilisé pour faire référence au processus de rendre quelque chose inactif.
"Desafiar" signifie défier quelqu'un ou quelque chose, souvent dans un contexte compétitif ou conflictuel. Cela peut aussi impliquer d'audace ou de provoquer quelqu'un à faire quelque chose.
Desafinar signifie rendre un instrument ou une voix dissonant ou perdre sa justesse. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour désigner quelque chose qui n'est pas harmonieux ou bien accordé.
"Desagradar signifie causer du déplaisir ou du mécontentement chez quelqu'un. Il est utilisé pour exprimer que quelque chose n'est pas agréable ou plaisant pour quelqu'un."
Desaguar signifie drainer ou vider l'eau d'un endroit, comme un bassin ou une rivière. Il est utilisé pour décrire l'action de l'eau qui s'écoule ou qui est enlevée.
Desahogar signifie exprimer ou libérer ses sentiments, souvent pour soulager la tension émotionnelle. Cela peut aussi faire référence à libérer ou dégager quelque chose.
Desahuciar signifie expulser quelqu'un d'une propriété, généralement en raison du non-paiement du loyer ou de la violation des termes du bail. Il est utilisé dans des contextes juridiques ou officiels liés aux procédures d'expulsion.
Desalentar signifie décourager ou dissuader quelqu'un de faire quelque chose. Il est utilisé lorsque l'on fait perdre confiance ou enthousiasme à quelqu'un à propos d'une action ou d'une idée.
Desalojar signifie expulser ou retirer quelqu'un d'un endroit, ou libérer un lieu. Il est utilisé dans des contextes impliquant le déplacement ou le nettoyage d'espaces.
Desandar signifie défaire ou revenir sur un chemin ou un processus, impliquant souvent de reprendre les pas ou d'inverser une action.
Desangrar signifie saigner abondamment ou excessivement, souvent utilisé dans des contextes médicaux ou figurés pour décrire la perte de beaucoup de sang ou de ressources.
Desanimar signifie décourager ou faire perdre confiance ou enthousiasme à quelqu'un. Il est utilisé lorsque quelque chose ou quelqu'un diminue la motivation ou l'esprit.
Desanudar signifie défaire ou détacher quelque chose qui est attaché, noué ou fixé. Il est utilisé pour parler de dénouer ou d'ouvrir des objets comme des nœuds, des cordes ou des vêtements.
"Desaparecer" signifie cesser d'être visible ou d'exister ; il est utilisé lorsque quelque chose ou quelqu'un disparaît de la vue ou cesse d'exister.
"Desaprender" signifie désapprendre ou abandonner des connaissances ou des habitudes acquises précédemment. Il est utilisé pour faire référence au processus d'inverser ou d'annuler ce qui a été appris.
« Désaprobuer » signifie désapprouver ou rejeter quelque chose ou quelqu’un. Il est utilisé pour exprimer un désaccord ou un manque d’approbation.
"Desaprovechar" signifie gaspiller ou ne pas profiter de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de ne pas faire bon usage des opportunités, des ressources ou du temps.
Desarmar signifie démonter ou désassembler quelque chose, souvent en référence à des armes, des machines ou des objets. Cela peut aussi signifier désarmer ou priver de ses armes.
Desarraigar signifie enlever ou arracher par les racines, souvent utilisé de manière métaphorique pour se référer à l'élimination d'idées, de coutumes ou d'habitudes profondément enracinées.
Développer signifie développer, croître ou étendre quelque chose, souvent utilisé dans des contextes liés au progrès, à la création ou à l'amélioration.
Desarticular signifie démonter ou décomposer les parties de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes comme le démantèlement de structures, d'organisations ou de systèmes.
Desatar signifie dénouer ou détacher quelque chose qui est lié ou fixé. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier libérer ou déclencher quelque chose, comme des émotions ou des événements.
Desatascar signifie déboucher ou dégager une obstruction dans un tuyau, une canalisation ou un objet similaire. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de retirer des obstructions pour rétablir le flux.
Desautorizar signifie révoquer ou retirer l'autorité ou l'approbation de quelqu'un. Il est utilisé lorsqu'on invalide officiellement ou formellement les revendications ou les permissions de quelqu'un.
Desayunar signifie prendre le petit-déjeuner. Il est utilisé pour décrire l'acte de prendre le premier repas de la journée.
Desazonar signifie gâcher ou diminuer l'appétit, ou provoquer une gêne ou un malaise. Il s'utilise lorsqu'il s'agit de réduire le désir de manger ou de créer une sensation d'inconfort.
Desbancar signifie évincer quelqu'un d'une position de pouvoir ou de domination, souvent dans un contexte concurrentiel ou hiérarchique. Il est utilisé lorsque quelqu'un ou quelque chose est déplacé ou remplacé par un autre.
Desbaratar signifie gâcher, ruiner ou démanteler quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on fait référence à la destruction ou au démontage d'objets, de plans ou de structures.
Desbastar signifie éliminer la rugosité, les bavures ou les imperfections d'une surface, souvent de métal ou de bois, par meulage ou polissage. Il est utilisé dans des contextes de raffinage ou de lissage des matériaux.
Déverrouiller signifie enlever un verrou ou une barrière de quelque chose, permettant l'accès ou l'utilisation. Il est souvent utilisé dans le contexte des appareils, des comptes ou des objets physiques.
Desbocar signifie provoquer la déchaînement de quelque chose ou libérer, souvent utilisé de manière métaphorique pour décrire des émotions ou des situations qui échappent à tout contrôle.
Desbordar signifie déborder ou déborder, souvent utilisé lorsque un liquide ou une situation dépasse ses limites ou sa capacité.
Desbrozar signifie dégager ou enlever les broussailles, les mauvaises herbes ou la végétation basse d'un terrain. Il est utilisé dans des contextes liés au défrichage ou à l'entretien des terrains.
Descalificar signifie disqualifier ou exclure quelqu'un d'une compétition, d'un concours ou d'une activité, souvent en raison de violations des règles ou des normes.
"Descansar" signifie faire une pause ou se détendre, se référant souvent à se reposer physiquement ou mentalement. Il est utilisé pour indiquer l'arrêt d'une activité afin de récupérer de l'énergie ou de retrouver la paix.
Descargar signifie télécharger ou décharger quelque chose, souvent utilisé dans le contexte de fichiers numériques ou de marchandises physiques.
Descartar signifie rejeter, écarter ou exclure quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé lorsqu'on refuse ou élimine des options ou des objets.
"Descartar" signifie rejeter, écarter ou exclure quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé lorsqu'on refuse ou élimine des options, des idées ou des objets.
Descendre signifie aller vers le bas, tomber ou se déplacer vers une position inférieure. Il est utilisé pour décrire un mouvement physique vers le bas ou une diminution du niveau ou de la quantité.
Descifrar signifie décoder ou interpréter quelque chose qui est difficile à comprendre, comme un code, un message ou une écriture. Il est utilisé lorsqu'on essaie de trouver la signification ou la solution cachée dans des informations complexes ou cryptées.
Descolgar signifie décrocher ou soulever quelque chose qui est suspendu, comme un combiné de téléphone ou un objet accroché. Il est souvent utilisé lorsqu'il s'agit de prendre le téléphone ou de retirer quelque chose d'une position suspendue.
Descolocar signifie déplacer ou déstabiliser quelqu'un ou quelque chose, provoquant souvent de la confusion ou du trouble. Cela peut faire référence à un déplacement physique ou à une perturbation émotionnelle ou mentale.
Descolorir signifie enlever ou faire pâlir la couleur de quelque chose, souvent utilisé dans le contexte des textiles, des cheveux ou des surfaces qui perdent leur couleur avec le temps ou en raison de l'eau de Javel.
"Descomponer" signifie décomposer ou décomposer quelque chose en ses parties constitutives. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la décomposition, au dysfonctionnement ou à l'analyse.
"Desconcertar" signifie faire en sorte que quelqu'un se sente confus, troublé ou embarrassé. Il est utilisé lorsque une action ou une déclaration perturbe la calme ou les attentes de quelqu'un.
Déconnecter signifie couper l'alimentation d'un appareil ou se détacher d'une situation ou d'une activité. Il s'utilise à la fois au sens littéral et figuré.
"Desconfiar signifie ne pas faire confiance ou avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose. Il s'utilise lorsque quelqu'un suspecte de la malhonnêteté ou de l'irrégularité."
Descongelar signifie faire dégeler ou décongeler quelque chose qui était congelé. Il est couramment utilisé lorsqu'il s'agit de nourriture ou d'autres objets qui doivent être portés à une température appropriée pour l'utilisation ou la consommation.
"Desconocer signifie ne pas être au courant de ou ne pas connaître quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour indiquer un manque de connaissance ou de familiarité."
"Descontar" signifie déduire ou soustraire un montant, souvent dans des contextes financiers, ou réduire la valeur de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on baisse les prix, les montants ou les valeurs.
"Descontentar signifie causer de l'insatisfaction ou du mécontentement chez quelqu'un. Il est utilisé lorsque les sentiments ou les attentes de quelqu'un ne sont pas satisfaits, ce qui entraîne du malheur."
Descontrolar signifie perdre le contrôle ou devenir ingérable. Il est utilisé pour décrire des situations où l'ordre, la retenue ou la régulation sont perdus.
Descorazonar signifie décourager ou désespérer quelqu'un, souvent en lui enlevant espoir ou confiance. Il est utilisé pour décrire des actions qui diminuent l'enthousiasme ou le courage.
Descorcher signifie retirer le bouchon d'une bouteille, généralement une bouteille de vin. Il s'utilise lors de l'ouverture de bouteilles en enlevant leurs bouchons.
Descorrer signifie tirer en arrière ou ouvrir quelque chose qui couvre ou est fermé, comme des rideaux, des portes ou des couvercles. Il est utilisé pour désigner l'action de découvrir ou d'ouvrir quelque chose.
Describir signifie dépeindre ou expliquer les caractéristiques, les traits ou les détails de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé lorsque l'on fournit un compte rendu ou une description détaillée.
Describir signifie dépeindre ou expliquer les caractéristiques, les traits ou les détails de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé lors de la fourniture de descriptions ou d'explications.
Découvrir signifie apprendre quelque chose de nouveau ou prendre conscience de quelque chose qui était auparavant inconnu. Il est utilisé dans des contextes d'exploration, de révélation ou de découverte d'informations.
Descuidar signifie négliger ou ne pas prendre soin adéquatement de quelque chose ou de quelqu'un. Il s'utilise lorsque quelqu'un ne prête pas suffisamment attention ou soin.
Desdecir signifie retirer ou nier quelque chose dit précédemment. C'est un verbe irrégulier utilisé lorsque quelqu'un souhaite nier ou retirer une déclaration.
Desdeñar signifie regarder avec mépris ou rejeter quelque chose ou quelqu'un comme indigne ou insignifiant. Il est utilisé pour exprimer du dédain ou un manque d'intérêt.
"Desdibujar" signifie rendre quelque chose moins clair ou défini, souvent en floutant ou en esquissant légèrement. Cela peut aussi faire référence à l'acte de défigurer ou de ruiner l'apparence de quelque chose.
Desdoblar signifie déplier ou ouvrir quelque chose qui est plié ou fermé, comme une feuille, une carte ou un objet. Il est utilisé pour désigner l'action d'étendre ou d'élargir quelque chose qui était auparavant plié ou fermé.
"Desear signifie souhaiter ou désirer quelque chose. Il est utilisé pour exprimer des espoirs, des désirs ou des envies."
"Desechar signifie jeter ou se débarrasser de quelque chose qui n'est plus voulu ou nécessaire. Il est utilisé pour éliminer des objets, des idées ou des concepts."
Desembarazar signifie libérer quelqu'un ou quelque chose d'obstacles, d'enchevêtrements ou de désordre. Il s'utilise pour parler de l'action de dégager ou de libérer.
Desembarcar signifie quitter un navire, un avion ou un autre véhicule, généralement en atteignant une destination. Il est utilisé pour désigner l'acte de descendre ou de sortir d'un moyen de transport.
"Desembocar" signifie se jeter dans un corps d'eau plus grand, conduire à un résultat particulier ou culminer dans un résultat spécifique. Il est souvent utilisé dans des contextes géographiques ou figurés.
Desembolsar signifie verser ou débloquer de l'argent, souvent dans le contexte de dépenses, de prêts ou de transactions financières. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de libérer des fonds.
Desempacar signifie déballer ou retirer des objets d'un paquet ou d'une valise. Il est utilisé pour décrire l'action d'ouvrir et de sortir des effets personnels après un voyage ou une livraison.
"Déballer" signifie défaire ou retirer des objets d'un emballage. Il est utilisé pour décrire l'action d'ouvrir ou de déballer des marchandises ou des effets personnels.
Desempeñar signifie effectuer ou réaliser une tâche, un rôle ou une fonction. Il est souvent utilisé dans des contextes liés aux emplois, aux rôles ou aux responsabilités.
Desempolvar signifie enlever la poussière de quelque chose, généralement un objet ou une surface. Il est utilisé lorsqu'on nettoie ou restaure des objets en éliminant la poussière.
"Desencadenar signifie causer ou initier un processus, un événement ou une série d'événements, impliquant souvent la libération ou l'activation de quelque chose."
Desencajar signifie déloger, retirer ou faire en sorte que quelque chose ne s'ajuste pas correctement. Cela peut aussi faire référence à quelqu'un qui se sent hors de place ou déconnecté.
Desencantar signifie enchanter ou ravir quelqu'un, souvent utilisé pour exprimer que quelque chose ou quelqu'un ne charme plus ou ne plaît plus comme avant. Cela peut aussi signifier désillusionner ou décevoir.
"Desenfocar" signifie rendre une image ou un objet moins net ou clair, souvent utilisé dans les contextes de photographie ou visuels. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour faire référence à la perte de concentration ou de clarté.
Desenfundar signifie dégainer ou sortir une arme, en particulier une arme à feu ou une épée, de son étui ou de son holster. Il est utilisé dans des contextes impliquant la préparation à utiliser une arme ou la révélation rapide de quelque chose.
Desengañar signifie désillusionner ou libérer quelqu'un de fausses croyances ou d'illusions. Il s'utilise lorsqu'on révèle la vérité ou qu'on corrige des idées fausses.
"Desenganchar" signifie décrocher, détacher ou désengager quelque chose de son attache ou de sa connexion. Il est utilisé lorsque l'on parle de libérer ou de dégager physiquement ou figurativement quelque chose d'une prise ou d'une attache.
Desenmarañar signifie démêler ou dénouer quelque chose, souvent utilisé littéralement pour des objets physiques comme les cheveux ou les fils, ou figurativement pour des situations complexes.
"Desenmascarar signifie démasquer ou révéler quelqu'un ou quelque chose, souvent en dévoilant la véritable nature ou identité qui était cachée. Il est utilisé dans des contextes de démasquage de la tromperie ou de révélation de secrets."
Désenredar signifie démêler ou dénouer quelque chose qui est emmêlé ou noué. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de libérer quelque chose des nœuds ou des enchevêtrements.
Desenroscar signifie dévisser ou retirer en tournant dans le sens antihoraire. Il est utilisé pour parler d'ouvrir des bouteilles, des pots ou d'autres objets qui sont vissés.
"Desenterrar" signifie déterrer quelque chose qui est enterré ou caché, souvent utilisé dans le contexte de l'excavation ou de la découverte d'objets ou de restes.
Desentonar signifie être désaccordé ou hors harmonie, souvent utilisé de manière métaphorique pour indiquer quelque chose qui ne s'accorde pas ou ne s'harmonise pas avec son environnement.
"Desentrañar" signifie démêler ou déchiffrer quelque chose de complexe ou de caché, souvent utilisé dans des contextes impliquant la résolution de mystères, la compréhension d'informations compliquées ou la révélation de secrets.
Desentumecer signifie rendre quelqu'un ou quelque chose moins raide ou rigide, se référant souvent aux muscles ou aux articulations. Il est utilisé dans des contextes liés à la soulagement de la raideur ou de la tension.
Desenvainar signifie dégainer ou dégainer une épée, un couteau ou une arme similaire. Il est utilisé pour désigner l'action de retirer une lame de son fourreau.
"Desenvolver" signifie déplier, développer ou déballer quelque chose. Cela peut aussi faire référence à élaborer ou à approfondir un sujet ou une idée.
Desequilibrar signifie faire perdre à quelqu'un ou à quelque chose l'équilibre ou la stabilité. Il peut être utilisé littéralement, comme dans le cas d'un déséquilibre physique, ou figurativement, comme perturber la stabilité ou l'harmonie.
"Desesperar signifie faire perdre espoir ou patience à quelqu'un, ou devenir soi-même désespéré. Il est utilisé pour décrire des sentiments de frustration ou de désespoir."
Desestabilizar signifie provoquer de l'instabilité ou saper la stabilité de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes politiques, économiques ou sociaux.
"Desestimar signifie rejeter ou refuser quelque chose, comme une réclamation, un argument ou une demande. Il est utilisé lorsqu'on refuse d'accepter ou de considérer quelque chose sérieusement."
Desfallecer signifie s'évanouir, s'affaiblir ou s'estomper progressivement. Il est utilisé pour décrire une perte de force, de vitalité ou de couleur, souvent dans un contexte poétique ou littéraire.
Desfigurar signifie gâcher ou déformer l'apparence de quelque chose ou de quelqu'un, souvent par des dommages ou des altérations. Il est utilisé pour décrire une distorsion physique ou figurative.
Desfilar signifie marcher ou défiler, souvent utilisé dans le contexte de défilés militaires, cérémoniaux ou de mode. Il décrit l'acte de marcher de manière formelle ou organisée.
Desfogar signifie libérer ou ventiler des émotions, des frustrations ou de l'énergie. Il est souvent utilisé pour parler de soulager le stress ou la tension.
Desgañitar signifie crier fort ou de manière excessive, souvent au point de perdre sa voix. Il est utilisé pour décrire une exertion vocale intense ou forcée.
Desgarrar signifie déchirer ou déchirer quelque chose, souvent utilisé dans le contexte du tissu, du papier ou des états émotionnels.
Desgastar signifie causer de l'usure ou de la détérioration sur quelque chose par l'utilisation ou la friction. Il est souvent utilisé pour décrire la perte progressive de matière ou de résistance.
Desgranar signifie enlever les coques ou les enveloppes des grains, des graines ou des légumineuses, ou démêler et expliquer en détail. Il s'utilise à la fois au sens littéral et figuré.
Désinstaller signifie annuler, démonter ou décomposer quelque chose qui a été précédemment assemblé ou réalisé. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant l'inversion d'actions ou l'annulation de modifications.
Désheréder signifie priver quelqu'un de son héritage, généralement un membre de la famille, par des moyens légaux ou formels. Il est utilisé dans des contextes liés à l'héritage et au droit de la famille.
Deshilachar signifie dénouer ou effilocher les fils de tissu, de toile ou d'autres matériaux. Il est utilisé pour décrire le processus de rendre quelque chose effiloché ou déchiré.
Deshinchar signifie faire perdre à quelque chose son gonflement ou son inflation, souvent utilisé dans le contexte des pneus, des ballons ou des parties du corps enflées.
Deshojar signifie enlever les feuilles d'une plante ou d'une fleur, souvent utilisé littéralement ou figurativement pour signifier enlever ou dépouiller.
Deshonrar signifie porter atteinte à la honte ou à la perte d'honneur de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé pour désigner des actions qui endommagent la réputation ou la dignité.
"Déshumaniser signifie priver quelqu'un ou un groupe de qualités ou d'attributs humains, souvent utilisé dans des contextes liés à la cruauté, à la dévalorisation ou à la perte d'empathie."
"Designar" signifie assigner, nommer ou désigner quelqu'un ou quelque chose pour un but ou un rôle spécifique. Il est utilisé dans des contextes tels que l'attribution de tâches, de titres ou de responsabilités.
Desilusionar signifie décevoir ou désillusionner quelqu'un en ne répondant pas à ses attentes. Il est utilisé lorsque les espoirs ou les croyances de quelqu'un sont brisés.
Desinfectar signifie nettoyer quelque chose en profondeur pour détruire les bactéries, les virus ou d'autres micro-organismes. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à la santé, à l'hygiène et à l'assainissement.
Desinflar signifie libérer de l'air ou du gaz de quelque chose, comme un pneu ou un ballon, ce qui le fait devenir à plat ou moins gonflé.
Desintegrar signifie se décomposer ou provoquer la rupture en petits morceaux, souvent utilisé dans le contexte d'entités physiques ou abstraites perdant leur cohésion.
Desister signifie arrêter ou cesser de faire quelque chose, souvent volontairement, ou abandonner un objectif ou un effort. Il est utilisé lorsque quelqu'un décide d'abandonner une action ou une intention.
Deslindar signifie établir les limites ou les frontières d'une propriété ou d'une zone. Il est utilisé dans des contextes liés à la division de terrains ou à la définition de limites.
Deslizar signifie se déplacer doucement le long d'une surface, souvent en glissant ou en glissant. Il est utilisé pour décrire l'action de glisser ou de glisser.
Deslucir signifie rendre quelque chose terne, terni ou moins attrayant. Cela peut faire référence à des objets physiques ou, de manière métaphorique, à diminuer la qualité ou l'apparence de quelque chose.
Deslumbrar signifie éblouir ou impressionner quelqu'un par la luminosité, la beauté ou la brillance. Cela peut aussi faire référence à submerger quelqu'un d'admiration ou d'émerveillement.
Desmantelar signifie démonter ou désassembler quelque chose, souvent en référence à des structures, des systèmes ou des équipements. Il est utilisé pour décrire le processus de décomposition ou de retrait de composants.
"Desmayar" signifie s'évanouir ou perdre connaissance, souvent en raison d'un choc, de fatigue ou d'une maladie. Il peut également être utilisé de manière figurée pour indiquer une perte de force ou d'esprit.
Desmembrar signifie démanteler ou couper en morceaux, souvent utilisé dans des contextes impliquant la séparation ou la fragmentation de parties de quelque chose, en particulier de manière physique ou violente.
"Desmentir signifie nier la véracité d'une déclaration ou contredire quelqu'un. Il est utilisé pour réfuter ou nier des informations ou des accusations."
Desmenuzar signifie casser ou émietter quelque chose en petits morceaux ou en lambeaux. Il est souvent utilisé dans le contexte de la préparation alimentaire ou pour décrire l'acte de déchirer ou de briser quelque chose en parties plus petites.
Démériter signifie diminuer la valeur, l'importance ou la réputation de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé lorsque quelqu'un ou quelque chose est considéré comme moins digne ou méritant du respect.
Desmitificar signifie clarifier ou dissiper les mythes ou idées fausses sur un sujet, le rendant plus compréhensible ou réaliste.
Desmoldar signifie retirer un gâteau ou un objet moulé de son moule. Il est principalement utilisé dans les contextes de cuisine et de pâtisserie.
Desmontar signifie démonter ou désassembler quelque chose. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de retirer des pièces ou de décomposer des structures.
Desmoralizar signifie faire perdre confiance, espoir ou moral à quelqu'un. Il est utilisé pour décrire des actions qui diminuent l'esprit ou la motivation de quelqu'un.
Desmoronar signifie faire en sorte que quelque chose se brise ou tombe en petits morceaux, souvent utilisé dans le contexte de structures physiques ou de concepts abstraits comme la confiance ou les espoirs.
Desnudar signifie enlever ses vêtements ou ceux de quelqu'un d'autre, généralement dans le contexte de se déshabiller ou de se révéler.
"Desobedecer" signifie désobéir ou ne pas suivre les règles, les ordres ou les lois. Il est utilisé lorsque quelqu'un ne se conforme pas aux instructions ou à l'autorité.
Desocupar signifie libérer ou quitter un endroit, souvent utilisé lorsque quelqu'un quitte une pièce, une maison ou un espace.
Desordenar signifie rendre quelque chose en désordre ou désorganisé. Il est utilisé pour parler de l'acte de perturber l'ordre ou la disposition.
Desorientar signifie faire perdre à quelqu'un son sens de la direction ou de l'orientation. Il peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier embrouiller ou dérouter quelqu'un.
Despabilar signifie réveiller quelqu'un ou rendre quelqu'un alerte ou vif. Cela peut aussi faire référence à stimuler ou réveiller quelqu'un ou soi-même du sommeil ou de l'inactivité.
Despachar signifie expédier, envoyer ou gérer une tâche ou des marchandises. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à l'expédition, à la gestion des tâches ou à la relation avec les clients.
Desparramar signifie répandre ou disperser quelque chose sur une surface ou une zone, se référant souvent à des liquides, des particules ou des objets. Cela peut également impliquer la dispersion ou la propagation de manière non contrôlée.
Despedazar signifie déchirer ou casser quelque chose en morceaux, souvent de manière violente ou destructrice. Il est utilisé à la fois au sens littéral, pour la destruction physique, et au sens figuré, pour diviser quelque chose en parties ou fragments.
"Despedir" signifie dire au revoir à quelqu'un ou licencier/un employé. Il peut être utilisé dans divers contextes impliquant un départ ou une résiliation.
Despegar signifie s'envoler ou décoller, couramment utilisé dans le contexte des avions ou des engins spatiaux. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour signifier commencer ou lancer quelque chose.
Despeinar signifie décoiffer ou désordonner les cheveux de quelqu'un. Il est utilisé pour parler de rendre les cheveux en désordre ou en bataille.
Despejar signifie dégager ou libérer quelque chose d'obstacles, comme libérer un espace, un esprit ou un doute. Il est utilisé dans des contextes impliquant la suppression ou la clarification.
Desperdiciar signifie gaspiller ou utiliser quelque chose de manière négligente ou sans valeur, se référant souvent à des ressources comme le temps, l'argent ou les matériaux.
Desperdigar signifie disperser ou éparpiller de petites particules ou objets sur une zone. Il est utilisé pour décrire l'action de répandre des choses de manière aléatoire ou inégale.
"Despertar" signifie réveiller quelqu'un ou devenir soi-même éveillé. Il est utilisé dans des contextes liés au réveil du sommeil ou à devenir alerte.
Despilfarrar signifie gaspiller ou dilapider quelque chose, en particulier de l'argent ou des ressources, souvent de manière négligente ou excessive.
Despistar signifie distraire ou égarer quelqu'un, souvent en provoquant de la confusion ou une mauvaise orientation. Cela peut également impliquer de tromper ou de confondre quelqu'un intentionnellement ou non.
"Desplazar" signifie déplacer ou changer quelque chose d'un endroit à un autre. Cela peut également faire référence au déplacement ou à la relocalisation de personnes ou d'objets.
Déployer signifie déplier, étendre ou afficher quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes tels que le déploiement de ressources, le déploiement d'objets ou l'affichage d'informations.
Desplomar signifie tomber ou s'effondrer soudainement, souvent utilisé pour décrire des bâtiments, des structures, ou parfois de manière figurée pour des plans ou des espoirs.
Desplumar signifie enlever les plumes d'un oiseau, généralement dans le contexte de la préparation de la volaille pour la cuisson. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier prendre tout à quelqu'un ou quelque chose.
Despoblar signifie réduire la population d'un lieu, conduisant souvent à l'abandon ou à la dépeuplement. Il est utilisé dans des contextes liés à la migration, au déclin urbain ou aux changements écologiques.
Despojar signifie enlever ou priver quelqu'un de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes impliquant la confiscation de possessions, de droits ou de qualités.
Desposer signifie priver quelqu'un de possession ou de propriété. Il est utilisé dans des contextes impliquant la suppression de droits, de possessions ou de propriété.
Despotricar signifie râler ou se plaindre de manière excessive et passionnée à propos de quelque chose. Il est souvent utilisé pour exprimer des griefs ou des critiques de manière verbeuse.
"Despreciar" signifie considérer quelqu'un ou quelque chose avec mépris ou dédain. Il est utilisé pour exprimer un manque de respect ou de valeur envers quelqu'un ou quelque chose.
Desprender signifie se détacher ou lâcher quelque chose, souvent utilisé dans des contextes où quelque chose se détache ou se sépare. Il peut aussi impliquer la libération ou la perte.
Despreocupar signifie se libérer des soucis ou des préoccupations, ou faire en sorte que quelqu'un soit moins inquiet. Il est utilisé pour décrire l'acte d'atténuer l'anxiété ou le stress.
Desprestigiar signifie diminuer la réputation ou la crédibilité de quelqu'un ou de quelque chose. Il est utilisé pour désigner des actions qui nuisent à l'honneur ou à l'estime d'une personne, d'une organisation ou d'une idée.
"Despuntar" signifie commencer à pousser ou à émerger, souvent utilisé pour les plantes ou les cheveux, et peut aussi signifier se démarquer ou être en évidence dans un certain contexte.
Desquiciar signifie bouleverser ou troubler l'état mental ou émotionnel de quelqu'un. Il est souvent utilisé pour décrire le fait de faire perdre la tête ou de désorienter quelqu'un mentalement.
Desquitar signifie se venger ou régler ses comptes, souvent en ripostant ou en se vengeant d'une injustice ou d'une blessure précédente.
Destacar signifie souligner, mettre en évidence ou faire ressortir quelque chose. Il est utilisé pour attirer l'attention sur des caractéristiques ou des qualités particulières.
Destapar signifie découvrir ou ouvrir quelque chose qui est couvert ou fermé, comme une bouteille, un récipient ou un couvercle. Il s'utilise lorsqu'on enlève un couvercle ou qu'on ouvre quelque chose.
Destellar signifie briller par de rapides éclairs lumineux ou scintiller. Il est souvent utilisé pour décrire des lumières, des étoiles ou des reflets qui clignotent ou scintillent de manière intermittente.
Desteñir signifie perdre de la couleur ou de la brillance, se référant souvent à des tissus, des teintures ou des surfaces qui ont pâli ou changé de couleur avec le temps.
Desternillar signifie rire très fort ou de manière incontrôlable, souvent jusqu'aux larmes. Il est utilisé pour décrire un rire intense.
Desterrar signifie bannir ou exiler quelqu'un d'un lieu, souvent comme punition ou pour éloigner quelqu'un d'une communauté ou d'un pays.
"Destetar" signifie arrêter progressivement d'allaiter un bébé ou un jeune animal avec le lait de sa mère. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier mettre fin à la dépendance à quelque chose.
Destilar signifie purifier un liquide en le vaporisant puis en condensant la vapeur, couramment utilisé dans le contexte de la production d'alcool ou de l'extraction d'essences.
Destinar signifie allouer ou assigner quelque chose à un usage ou à un destinataire spécifique. Il est utilisé pour indiquer le but ou l'utilisation prévue d'un objet, d'une ressource ou de fonds.
Destituer signifie retirer quelqu'un d'une position ou d'une fonction, souvent en raison d'une mauvaise conduite ou d'une incapacité à remplir ses devoirs. Il est utilisé dans des contextes impliquant des licenciements officiels ou formels.
Destripar signifie vider ou disséquer quelque chose, souvent utilisé littéralement pour des animaux ou des poissons, ou figurativement pour analyser ou décomposer des informations en profondeur.
Destronar signifie retirer quelqu'un d'un trône ou d'une position de pouvoir, souvent utilisé de manière métaphorique pour indiquer le renversement ou le déplacement de quelqu'un d'une position d'autorité.
Destrozar signifie casser, ruiner ou endommager gravement quelque chose. Il est utilisé pour décrire l'acte de détruire ou de briser des objets ou des choses.
Destruir signifie causer la ruine ou les dommages complets de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on fait référence à l'acte de démolir ou de détruire des objets, des structures ou des concepts abstraits.
Desvalijar signifie piller ou cambrioler, se référant souvent au vol de biens précieux dans un lieu, comme une maison ou un magasin. Il est utilisé pour décrire l'acte de fouiller ou de piller.
"Desvanecer" signifie s'estomper, disparaître ou diminuer progressivement, souvent utilisé pour décrire la disparition progressive des couleurs, des sons ou des sentiments.
Desvariar signifie s'écarter du sujet principal, être en délire ou perdre la cohérence dans la parole ou la pensée. Il est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui ne pense pas clairement ou qui divague.
"Desvelar" signifie révéler ou découvrir quelque chose qui était caché, ou réveiller quelqu'un. Cela peut aussi faire référence à l'acte de rester éveillé ou de ne pas dormir.
Desvestir signifie enlever des vêtements de soi-même ou de quelqu'un d'autre. Il est utilisé pour parler de l'acte de se déshabiller ou d'enlever des vêtements.
Desviar signifie dévier, détourner ou faire changer de direction quelque chose. Il peut être utilisé de manière physique, comme détourner une route, ou de manière métaphorique, comme détourner l'attention.
Désolidariser signifie déconnecter ou dissocier quelque chose de quelque chose d'autre. Il est utilisé pour faire référence à l'acte de séparer ou de détacher des éléments, des relations ou des associations.
Desvirtuar signifie déformer ou compromettre la véritable nature, la valeur ou l'intégrité de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de corrompre ou de déformer des idées, des faits ou des qualités.
"Detallar" signifie décrire ou expliquer quelque chose en détail. Il est utilisé lorsque l'on fournit des informations spécifiques ou que l'on développe un sujet.
Detectar signifie découvrir, identifier ou remarquer la présence de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes comme la sécurité, la science ou le dépannage.
"Detener" signifie arrêter ou faire cesser quelque chose ou quelqu'un. Il peut être utilisé dans divers contextes tels que l'arrêt d'une action, d'un véhicule ou d'un événement.
Detentar signifie détenir ou posséder quelque chose, souvent utilisé dans des contextes impliquant des titres, des droits ou de l'autorité. Cela implique la possession ou le contrôle de quelque chose.
Détériorer signifie faire en sorte que quelque chose devienne pire, endommagé ou moins précieux avec le temps. Il est utilisé pour décrire le processus de déclin ou de dégradation.
Déterminer signifie établir, décider ou découvrir quelque chose avec certitude. Il est utilisé lorsque l'on précise ou fixe les limites, les causes ou les résultats d'une situation.
Detester signifie ne pas aimer ou détester fortement quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour exprimer une aversion ou un déplaisir intense.
Detonar signifie provoquer une explosion ou enflammer quelque chose. Il est utilisé à la fois au sens littéral, pour les explosifs, et au sens figuré, pour déclencher des événements ou des réactions.
Devaluer signifie réduire la valeur ou la valeur de quelque chose, souvent utilisé dans des contextes économiques pour faire référence à la baisse de la valeur d'une monnaie ou d'un actif.
Devánar signifie défaire, démêler ou enrouler quelque chose, souvent utilisé dans des contextes liés à la laine, au fil ou à l'enroulement. Il peut également être utilisé de manière figurée pour signifier démêler ou déchiffrer des problèmes complexes.
Devastar signifie causer une destruction ou des dégâts importants à un lieu, une zone ou une chose. Il est utilisé pour décrire l'acte de dévaster ou de détruire complètement.
Devolver signifie rendre ou remettre quelque chose à sa place ou à son propriétaire d'origine. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de retourner des objets, de l'argent ou même des idées.
Devorar signifie manger quelque chose avec avidité et de manière complète, souvent avec un sens de voracité ou d'appétit intense. Il est utilisé pour décrire l'acte de consommer de la nourriture ou d'autres choses avec beaucoup d'enthousiasme.
Diagnostiquer signifie identifier ou déterminer la nature d'une maladie ou d'un problème par l'examen et l'analyse. Il est couramment utilisé dans des contextes médicaux, techniques ou analytiques.
Dialogar signifie engager un dialogue ou une conversation avec quelqu'un, souvent pour discuter d'idées, d'opinions ou résoudre des problèmes. Il met l'accent sur la communication mutuelle et la compréhension.
Dibujar signifie créer des images ou des esquisses avec un stylo, un crayon ou d'autres outils de dessin. Il est utilisé pour décrire l'acte d'illustrer ou de faire des esquisses.
Dictaminar signifie rendre une décision ou une sentence officielle, souvent dans des contextes juridiques, judiciaires ou officiels. Cela implique d'analyser et de déterminer l'issue d'une affaire.
Dictar signifie prononcer ou lire à haute voix des mots pour que quelqu'un les écrive, ou prescrire ou émettre officiellement des lois, des règles ou des instructions. Il est utilisé dans des contextes de donner des ordres, des instructions ou des décisions juridiques.
"Diezmar signifie réduire considérablement en nombre ou en taille, souvent utilisé pour décrire la réduction d'une population, d'un groupe ou d'une quantité."
Difamar signifie parler de quelqu'un d'une manière qui nuit à sa réputation, souvent par des déclarations fausses ou malveillantes. Il est utilisé dans des contextes impliquant la diffamation ou la calomnie.
"Diferenciar" signifie distinguer ou identifier les différences entre deux ou plusieurs choses. Il est utilisé pour mettre en évidence des distinctions ou faire des comparaisons.
Diferir signifie être différent ou reporter ou retarder quelque chose. Cela peut faire référence à des différences d'opinions ou à retarder une action ou un événement.
Difuminar signifie rendre quelque chose moins distinct ou clair, souvent en mélangeant ou en adoucissant les contours. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à l'art, à la photographie ou pour décrire un déclin progressif.
Diffuser signifie répandre ou distribuer largement des informations, des idées ou des substances. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la communication, aux médias et à la diffusion du savoir.
Digerir signifie décomposer la nourriture dans l'estomac et les intestins pour l'absorption. Il peut également être utilisé de manière métaphorique pour signifier comprendre ou traiter des informations.
Dignificar signifie faire en sorte qu'une chose ou une personne paraisse plus digne, respectable ou honorable. Il est utilisé pour augmenter la valeur perçue ou la dignité d'une personne, d'un objet ou d'un concept.
Dilapider signifie gaspiller ou dilapider quelque chose, en particulier de l'argent ou des ressources, de manière imprudente ou inutile.
Dilatar signifie allonger quelque chose dans le temps ou dans l'espace, ou l'étendre ou l'agrandir. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant des retards ou une expansion physique.
Dilucidar signifie clarifier ou rendre quelque chose clair, souvent utilisé dans des contextes où des informations complexes ou obscures sont expliquées ou comprises.
Diluer signifie rendre un liquide plus fluide ou plus faible en ajoutant de l'eau ou un autre solvant. Il est utilisé dans des contextes impliquant des liquides, des solutions ou des substances qui sont diluées.
Diluviar signifie pleuvoir abondamment ou tomber soudainement avec intensité. Il est utilisé pour décrire une forte averse de pluie.
Dimitir signifie démissionner ou quitter un poste ou un emploi. Il est utilisé lorsque quelqu'un quitte volontairement un rôle ou une fonction.
Dinamitar signifie faire exploser ou détruire quelque chose en utilisant des explosifs. Il est souvent utilisé dans le contexte des démolitions ou des actions militaires.
Dinar signifie prendre le repas principal de la journée, généralement l'après-midi ou le soir. Il est utilisé pour décrire l'acte de manger un repas formel ou copieux.
Diriger signifie mener, gérer ou superviser quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé dans des contextes tels que diriger une entreprise, gérer un projet ou mener un groupe.
Dirimir signifie régler ou résoudre un différend, un conflit ou une désaccord. Il est souvent utilisé dans des contextes formels liés à des résolutions juridiques ou diplomatiques.
Discernir signifie percevoir, reconnaître ou distinguer quelque chose avec clarté et jugement. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant l'analyse ou l'évaluation.
Disciplinar signifie former, corriger ou faire respecter les règles et l'ordre, souvent dans le contexte de l'éducation, du comportement ou de l'organisation.
Discrepar signifie avoir une opinion différente ou différer dans le jugement par rapport à quelqu'un d'autre. Il est utilisé pour exprimer un désaccord ou un contraste d'idées.
Discriminar signifie traiter quelqu'un de manière injuste ou inéquitable en fonction de certaines caractéristiques telles que la race, le genre ou l'origine ethnique. Il est utilisé pour décrire des actes de biais ou de préjugé.
Discriminar signifie traiter quelqu'un de manière injuste ou inéquitable en fonction de ses caractéristiques telles que la race, le genre ou l'origine ethnique. Il est utilisé pour décrire des actes de biais ou de préjugé.
Disculpar signifie excuser ou s'excuser d'une erreur ou d'un désagrément. Il est utilisé lorsque l'on cherche à obtenir le pardon ou à expliquer une erreur.
Discurrir signifie couler, passer ou s'écouler, souvent utilisé pour décrire le passage du temps ou le flux d'idées ou de pensées. Cela peut aussi signifier réfléchir ou raisonner.
Discuter signifie parler de, débattre ou analyser un sujet. Il est utilisé lorsqu'on participe à des conversations, des arguments ou des délibérations.
Diséquer signifie couper et examiner les parties internes d'une plante, d'un animal ou d'un autre objet, souvent à des fins scientifiques ou éducatives.
Diseccionar signifie ouvrir ou analyser en détail, souvent utilisé dans des contextes biologiques ou médicaux pour examiner la structure interne d'un organisme ou d'un objet.
Diseminer signifie répandre ou disperser quelque chose sur une zone ou parmi un groupe. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la distribution d'informations, de graines ou de particules.
"Diseñar signifie créer, planifier ou développer un dessin ou un plan pour quelque chose. Il est couramment utilisé dans des contextes liés à l'art, à l'architecture, à la mode et à l'ingénierie."
Disertar signifie parler ou écrire longuement sur un sujet particulier, souvent dans un contexte formel ou académique. Cela implique de présenter des arguments ou des idées de manière systématique.
Disfrazar signifie déguiser ou se déguiser soi-même ou quelqu'un d'autre, souvent pour le divertissement, la dissimulation ou le jeu de rôle. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de mettre des costumes ou des déguisements.
Disfrutar signifie prendre plaisir ou tirer satisfaction de quelque chose. Il est utilisé lorsqu'on parle de profiter d'activités, d'expériences ou de moments.
Disgregar signifie se briser ou se séparer en parties, souvent utilisé dans des contextes impliquant la désintégration ou la dispersion de substances ou de groupes.
Disgustar signifie ne pas aimer ou causer du mécontentement à quelqu'un. Il est souvent utilisé dans des constructions où le sujet est la chose qui cause le mécontentement, et le complément d'objet indirect est la personne qui le ressent.
Disimular signifie cacher ou dissimuler quelque chose, souvent des sentiments ou des intentions, ou faire semblant ou simuler. Il est utilisé lorsque quelqu'un essaie de cacher ses véritables émotions ou motifs.
Disloquer signifie forcer un os ou une articulation à sortir de sa position normale. Il est utilisé dans des contextes médicaux ou pour décrire l'acte de déplacer quelque chose physiquement.
Disminuir signifie rendre ou devenir plus petit, moins nombreux ou moins intense en taille, en quantité ou en intensité. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de réduction ou de déclin dans divers contextes.
Disoudre signifie faire en sorte qu'une substance s'incorpore dans un liquide afin de former une solution. Il est utilisé pour décrire le processus de dissolution de solides, de liquides ou de gaz.
Disparar signifie tirer ou déclencher une arme, ou libérer ou activer quelque chose. Il est utilisé dans des contextes impliquant des armes à feu, des appareils photo, ou de manière métaphorique pour indiquer l'initiation d'une action.
Dispersar signifie disperser ou répartir des choses ou des personnes sur une grande surface. Il est utilisé pour décrire l'acte de diviser ou de distribuer quelque chose.
Disposer signifie arranger, organiser ou avoir quelque chose à disposition. Cela peut aussi impliquer la volonté ou la préparation à faire quelque chose.
Disputer signifie contester, argumenter ou concourir pour quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de remettre en question ou de débattre d'une question ou de participer à une compétition.
Distar signifie être éloigné ou séparé par une certaine distance ou un certain laps de temps. Il est souvent utilisé pour indiquer une différence ou une séparation entre deux choses ou deux moments dans le temps.
Distendre signifie détendre ou relâcher quelque chose, souvent utilisé dans le contexte des muscles, des tensions ou des situations pour devenir moins tendu ou tendu.
Distinguer signifie reconnaître ou identifier des différences entre des choses ou faire la différence. Il est utilisé pour mettre en évidence des distinctions ou des qualités qui différencient une chose d'une autre.
Distorsionar signifie altérer ou déformer la forme, le son ou le sens original de quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la manipulation ou à la mauvaise représentation d'images, de sons ou d'informations.
Distraire signifie détourner l'attention ou la concentration de quelqu'un de quelque chose. Il s'utilise lorsque l'on fait perdre à quelqu'un sa concentration ou son intérêt.
Distribuer signifie répartir ou diffuser des objets, des ressources ou des informations dans différents endroits ou groupes. Il est utilisé lorsqu'on parle de l'acte d'allouer ou de disperser quelque chose de manière systématique.
Disuadir signifie persuader quelqu'un de ne pas faire quelque chose ou décourager une action particulière. Il est utilisé lorsqu'on tente d'empêcher ou de dissuader une décision ou un comportement.
Divagar signifie errer mentalement ou physiquement, souvent sans direction ou but précis. Il est utilisé pour décrire des pensées vagabondes ou un mouvement sans but.
Diversifier signifie rendre ou devenir plus diversifié ou varié. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à l'économie, aux affaires ou à l'écologie pour indiquer le processus d'augmentation de la variété ou de la portée.
Divertir signifie amuser ou divertir quelqu'un, impliquant souvent de provoquer du plaisir ou du divertissement. Il peut être utilisé de manière réflexive ou transitivement.
Dividir signifie séparer ou diviser quelque chose en parties. Il est utilisé dans des contextes tels que la division d'objets, de nombres ou de groupes.
Divisar signifie voir ou détecter quelque chose à distance ou avec difficulté, impliquant souvent une observation brève ou faint. Il est utilisé lorsqu'on observe ou perçoit quelque chose de loin.
Divorcer signifie dissoudre légalement un mariage ou se séparer d'un conjoint. Il est utilisé dans des contextes liés au mariage et à la séparation légale.
Divulgar signifie faire connaître une information ou diffuser une nouvelle, souvent publiquement ou largement. Il est utilisé lorsqu'il s'agit de la diffusion d'informations, de nouvelles ou d'idées.
Doblár signifie plier ou courber quelque chose, comme du papier, du tissu ou d'autres matériaux flexibles. Il est utilisé dans des contextes impliquant le pliage ou la courbure d'objets.
Doblegar signifie plier ou replier quelque chose, ou conquérir ou soumettre quelqu'un ou quelque chose. Il est utilisé à la fois de manière physique et métaphorique.
Documentar signifie enregistrer, consigner ou fournir des informations détaillées sur quelque chose, souvent dans le contexte de rapports, d'archives ou de médias.
"Doler signifie causer de la douleur ou de l'inconfort, souvent utilisé pour décrire une douleur physique ou émotionnelle. Il est généralement utilisé avec des pronoms d'objet indirect pour indiquer qui ressent la douleur."
Domesticar signifie apprivoiser ou dresser des animaux ou adapter quelque chose à un environnement domestique ou familier. Il est utilisé pour désigner le processus de rendre les animaux sauvages aptes à vivre avec des humains ou de rendre quelque chose adapté à un usage domestique.
Domiciliado signifie être hébergé ou avoir une résidence à une adresse spécifique. Il est utilisé pour indiquer où quelqu'un vit ou est enregistré.
Dominer signifie avoir le contrôle ou la maîtrise sur quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour décrire la compétence, le contrôle ou la domination dans un domaine ou une compétence particulière.
Dominer signifie avoir le contrôle ou la maîtrise sur quelque chose ou quelqu'un. Il est utilisé pour décrire la domination dans les compétences, le territoire ou l'influence.
Donar signifie donner ou contribuer quelque chose, généralement de l'argent ou des biens, à une cause, une organisation ou une personne. Il est utilisé dans des contextes de charité et de philanthropie.
Dorar signifie cuire ou griller quelque chose jusqu'à ce qu'il devienne de couleur dorée ou brune, souvent utilisé en cuisine pour décrire la coloration du pain, de la viande ou d'autres aliments.
Dormir signifie dormir ou se reposer. C'est un verbe irrégulier au présent et dans d'autres formes, changeant le radical dans certaines conjugaisons.
Dormitar signifie faire une sieste ou somnoler légèrement, souvent pendant une courte période. Il est utilisé pour décrire un sommeil bref et léger.
Dosificar signifie mesurer ou réguler la quantité d'une substance à utiliser ou à administrer, souvent dans des contextes médicaux ou techniques.
Dotar signifie fournir ou approvisionner quelqu'un ou quelque chose avec une qualité, une caractéristique ou une ressource particulière. Il est souvent utilisé dans des contextes impliquant donner ou fournir.
Dramatizar signifie dramatiser ou dramatiser, se référant souvent à l'acte de représenter ou d'accentuer des émotions, des événements ou des histoires de manière théâtrale ou exagérée.
Drenar signifie enlever ou faire couler un liquide, en particulier de l'eau ou d'autres fluides, d'un espace ou d'un récipient. Il est souvent utilisé dans des contextes liés à la médecine, la plomberie ou l'agriculture.
Drogar signifie administrer ou prendre des drogues, impliquant souvent l'utilisation de substances pouvant altérer les états mental ou physique. Cela peut se référer à des contextes médicaux ou illicites.
Duchar signifie prendre une douche ou se laver avec de l'eau. C'est un verbe régulier utilisé dans des contextes liés à l'hygiène personnelle.
Dudar signifie douter ou être incertain à propos de quelque chose. Il est utilisé pour exprimer du scepticisme ou un manque de certitude.
Duplicar signifie faire une copie ou doubler quelque chose. Il est utilisé lorsqu'il s'agit d'augmenter ou de copier des quantités, des objets ou des données.
Durar signifie durer ou continuer pendant une certaine période de temps. Il est utilisé pour décrire la durée d'un événement, d'un objet ou d'une situation.